樱井知香冲樱井知香介绍冲图片冲作品-猫眼电影
词汇课|你的词库有更新,快来看!2015-03-19 14:29·小白学炒股股票价格涨跌幅限制制定股票价格涨跌幅限制的目的,是防止股价剧烈波动,维护证券市场的稳定,保护中小投资者的利益。经中国证监会同意,上海、深圳两交易所自1996年 12月 16日起,分别对上市交易的股票(含A、B股)、基金类证券的交易实行价格涨跌幅限制,即在一个交易日内,除上市首日证券外,上述证券的交易价格相对上一交易日收市价格的涨跌幅度不得超过10 %;超过涨跌限价的委托为无效委托。目前,在我国证券市场上许多人将涨跌幅限制制度与涨跌停板制度混为一谈。实际上,涨跌幅限制是一种委托价格下限制,再证券价格达到波动限制时,并不停止交易,只是越过波动范围的委托为无效委托。而在涨跌停板制度下,证券价格达到波动限制时,就立即暂停交易。跌停板证券交易当天股价的最低限度(如普通股票为10%限制,ST股票为5%限制)称为跌停板,跌停板时的股价称跌停板价。一般说,开市即跌停的股票,于第二日仍有可能惯性下跌,尾盘突然跌停的股票,庄家有欺骗的可能,可关注。涨停板证券市场中交易当天股价的最高限度称为涨停板,涨停板时的股价叫涨停板价。一般说,开市即封涨停的股票,势头较猛,只要当天涨停板不被打开,第二日仍然有上冲动力,尾盘突然拉至涨停的股票,庄家有于第二日出货或骗线的嫌疑,应小心。中国证券市场股票不包括被特殊处理A股的涨跌幅以10%为限,当日涨幅达到10%限为上限,买盘持续维持到收盘,称该股为涨停板,ST类股的涨跌幅设定为5%,达到5%即为涨停板。↑注意:涨停板,是指当日价格停止上涨,而非停止交易。黑马还是白马黑马:是指股价在一定时间内,上涨50%或数倍的股票。白马:是指股价已形成慢慢涨的上升通道,还有一定的上涨空间。多杀多即多头杀多头。股市上的投资者普遍认为当天股价将会上涨是大家抢多头帽子买进股票,然而股市行情事与愿违,股价并没有大幅度上涨,无法高价卖出股票,等到股市结束前,持股票者竞相卖出,造成股市收盘价大幅度下跌的局面。空杀空普遍认为当天股价将下跌,于是都抢空头帽子,然而股价却没有大幅下跌,无法低价买进,交割前,只好纷纷补进,因而反使股价在收盘时,大幅度升高的情形。T+1交收结算是在一笔证券交易达成之后的后续处理,包括清算和交收两项内容,是证券市场交易持续进行的基础和保证。T+1交收是指交易双方在交易次日完成与交易有关的证券、款项收付,即买方收到证券、卖方收到款项。目前我国上海、深圳证券交易所对A股实行T+1交收,对B股实行T+3交收。每股净资产值 净资产收益率净资产收益率:每股税后利润又称每股盈利,可用公司税收后利润除以公司总股数来计算。例如,一家上市公司当年税后利润是2亿元,公司总股数有10亿股,那么,该公司的每股税收后利润为0、2元(即2亿元除以10亿股)。 每股税后利润突出了分摊到每一份股票上的盈利数额,是股票市场上按市盈率定价的基础。如果一家公司的税后利润总额很大,但每股盈利却很小,表明它的经营业绩并不理想,每股价格通常不高;反之,每股盈利数额高,则表明公司经营业绩好,往往可以支持较高的股价。 公司净资产代表公司本身拥有的财产,也是股东们的公司中的权益,因此,又叫作股东权益。在会计计算上,相当于资产负债表中的总资产减去全部债务后的余额。公司净资产除以发行总股数,即得到每股净资产。同学们,今天的词汇课有一些是有同学留言的,记得有问题一定要及时给老师留言哦!
2025年01月01日,老婆跑了后,赵东阳成了村里人的笑柄,很多人说他太没用了,连个老婆都管不住。迫于村民的嘲讽,赵东阳把儿子交给父母看管,再次走出山村,并誓言旦旦,一定要再找个老婆回来。这一次赵东阳离开家,整整23年,等他再回来的时候,依旧孑然一身,人苍老了许多。
樱井知香冲樱井知香介绍冲图片冲作品-猫眼电影
April 23 双语新闻精选:东京奥运会门票用抽签不比钱多比运气Games tickets to be on sale原创2019-04-23 11:55·中国日报网觉得我们还不错点上方蓝色字follow us2019.04.23星期二每日新闻单词必背criticn. 批评家评论家;爱挑剔的人scalpern. 票贩子;黄牛文末还可直达我们的打卡小程序哦Likes banned for youngsters英未成年人将无法'点赞'Instagram and Facebook likes could be banned for young people in Britain, under new rules that attempt to protect children's safety on the internet. A new report from the British Information Commissioner's Office suggests that those features and other techniques that "nudge" users into engaging with the site should beswitched off.英国拟出台保护未成年人网络安全的新规定今后未成年人或许不能再在Ins和脸书上点赞英国信息专员办公室的一份最新报告建议那些导致用户沉迷于社交网络的功能和其他技术应向未成年人关闭The features encourage them to stay online longer and could damage their well-being, the report said. The report also saids that such features should be banned entirely on websites that can't be sure whether or not their users are under-18. The changes have already been attacked by criticswho suggested things could end with everyone being treated as children.这些网络功能鼓励未成年人花更多时间上网对身心健康不利这份报告还建议如果网站无法确定使用者的年龄是否小于18岁应全面禁止这些功能这些新规被批评人士抨击他们认为最终结果会是每个人都被当做儿童一样对待重点词汇1、nudge美 /n?d?/n. 推动;用肘轻推;没完没了抱怨的人vt. 推进;用肘轻推;向…不停地唠叨vi. 轻推;推进;唠叨2、switch off(用开关)关掉;切断(电源)3、critic英 /'kr?t?k/ 美 /'kr?t?k/n. 批评家评论家;爱挑剔的人Meghan Markle a new verb梅根?马克尔名字进词典Having your name made into a verb is a singulardistinction, even for a royal – but theDuchessof Sussex is unlikely to be happy at how hers has found its way into the English language.即便对皇室成员来说名字被当成动词纳入词典也是一种无上的荣光然而苏塞克斯公爵夫人对于自己名字进入英语词典这事可高兴不起来In the Urban Dictionary – an online lexiconofslang– "Meghan Markle" is listed as "a verb for ghosting ordisposing[of] people once you have no use or benefit from them any more without any regard togenuinehuman relationships". An accompanying example of usage is given to illustrate the meaning: "She Meghan Markled her friends as soon as she became famous".在线俚语词典《城市词典》将"梅根?马克尔"作为动词收录其含义为:当发现有人对自己已经毫无用处时就疏远对方或将其抛弃没有一点真心对于"梅根?马克尔"的用法词典中给了一个例句:她一成名就"梅根?马克尔"了她的朋友The definition may seem harshto the Duchess. But there is little doubt that she has virtually dropped all contact witha number offormer close friends and family members since meeting Prince Harry, most notably her 74-year-old father Thomas Markle.这一词条定义对梅根来说可能有些毒舌但事实是遇上哈里王子后梅根确实中断了与不少家人和亲密朋友的联系最典型的是疏离了她74岁的老父亲托马斯?马克尔重点词汇1、singular英 /'s??gj?l?/ 美 /'s??ɡj?l?/adj. 单数的;单一的;非凡的;异常的n. 单数2、duchess英 /'d?t??s; -es/ 美 /'d?t??s/n. 公爵夫人;女公爵;雍容华贵的妇女;小老板娘vt. (澳)盛情款待;讨好vi. 热情款待;讨好3、lexicon英 /'leks?k(?)n/ 美 /'l?ks?k?n/n. 词典辞典4、slang英 /sl??/ 美 /sl??/n. 俚语;行话adj. 俚语的vi. 用粗话骂vt. 用俚语说5、disposing排列; 安排; 处理(dispose的现在分词6、genuine英 /'d?enj??n/ 美 /'d??nj??n/adj. 真实的真正的;诚恳的7、harsh英 /hɑ??/ 美 /hɑr?/adj. 严厉的;严酷的;刺耳的;粗糙的;刺目的8、a number of若干一些;许多Games tickets to be on sale东京奥运启动门票抽签Organizers for the 2020 Tokyo Olympic and Paralympic Games said that a ticket lotteryapplication process for residents of Japan will open on May 9. The organizing committee for thequadrennialsporting event has set prices for tickets, with the cheapest tickets starting at 2,500 yen. The registration period for the lottery will end on May 28, organizers said, with the results being announced on June 20.2020年东京奥运会和残奥会组委会近日表示针对日本民众的门票抽签申请流程将于5月9日启动5月28日结束抽签结果将于6月20日公布东京奥组委已为门票定价其中最便宜的门票起价2500日元Japan has attempted to quashattempts byscalpersto sell tickets at inflated prices by enacting a law banningscalping, which will take effect on June 14. From late 2019 onwards, people unsuccessful in the lottery will be able to try to secure tickets on afirst-come, first-servedbasis, the organization said.日本通过颁布相关法律试图打压高价倒卖门票的"黄牛"行为新法将自6月14日起生效东京奥组委称2019年年底之后未中签者可以先到先得的形式购得门票The organization has yet to launch an English-language version of its pre-registration website, but said those outside of Japan should try to obtain tickets through authorized ticketing agencies and resellers.目前东京奥组委尚未推出英文版预注册网站但表示外国人可通过授权票务机构和经销商购票重点词汇1、lottery英 /'l?t(?)r?/ 美 /'lɑt?ri/n. 彩票;碰运气的事难算计的事;抽彩给奖法2、quadrennial英 /kw?'dren??l/ 美 /kwɑd'r?n??l/adj. 每四年一次的;连续四年的n. 第四周年纪念3、quash英 /kw??/ 美 /kwɑ?/vt. 撤销;镇压;宣布无效;捣碎4、scalper美 /'sk?lp?/n. 黄牛(专售戏票等牟利);剥头皮的人;雕刻刀圆凿子5、scalping/'sk?lpi?/n. 抽头转卖;黄牛6、first come first served先到先得;先到者先接受服务原则7、resellern. 中间商转销商;长途业务分销商AI deepfake may be outlawed'AI换脸'可能侵犯肖像权Chinese lawmakers on Sunday reviewed the draft section of personality rights of the civil codein panel discussions at the 10th session of the 13thNational People's Congress Standing Committee. According to the draft law, the use of a new AI technology that can digitallyswappeople's faces could violate individual portrait rights.21日十三届全国人大常委会第十次会议分组审议《民法典人格权编(草案)》草案规定新出现的人工智能技术——数字"换脸"的使用可能侵犯他人肖像权The technology, known as deepfake, is a human image synthesistechnique based on artificial intelligence that uses a combination of existing and source videos to create a false video that appears to show people doing things that never occurred in reality."deepfake"是一种基于人工智能的图像合成技术它通过对已有源视频的合成制成虚假视频假视频中主人公的动作是其在现实生活中未曾有过的The draft clarifies that no individual or organization may distortanother person's picture ormimicvoices using technology.根据草案任何组织或个人不得以利用技术手段"深度伪造"他人的肖像或声音重点词汇1、civil code民事法典2、National People's Congress Standing Committee全国人民代表大会常务委员会3、swap英 /sw?p/ 美 /swɑp/n. 交换;交换之物vt. 与...交换;以...作交换vi. 交换;交易4、synthesis英 /'s?nθ?s?s/ 美 /'s?nθ?s?s/n. 综合[化学] 合成;综合体5、distort英 /d?'st??t/ 美 /d?'st?rt/vt. 扭曲;使失真;曲解vi. 扭曲;变形6、mimic英 /'m?m?k/ 美 /'m?m?k/vt. 模仿摹拟n. 效颦者模仿者;仿制品;小丑adj. 模仿的模拟的;假装的大家都在看Apr.19 双语新闻精选:频繁点外卖更容易抑郁说好的快乐肥宅呢公主王子养成记才不我们想的吃喝玩乐……大写的严格揭秘旷世奇才那些不为人知的小怪癖喜欢我们的文章就点亮下方的在看吧
不要预设未来!我:我可以呀。