91视频专区

抱紧大腿消灭糖果,po文 末世校园我... 来自草为萤...

既符合规定又充满个性

2024年12月25日,如同手机充电一般,当电量不足时,按照设定航线执行巡检拍照任务的无人机会自动前往安装在电杆上的机巢,只要落到预设的场域里,不需要插拔“插头”,就会进入无线充电模式。完成充电后,无人机会继续执行巡检任务,直至所有任务完成。

抱紧大腿消灭糖果,po文 末世校园我... 来自草为萤...

《意见》在持续优化民营经济发展环境、加大对民营经济政策支持力度、强化民营经济发展法治保障、着力推动民营经济实现高质量发展、促进民营经济人士健康成长、持续营造关心促进民营经济发展壮大社会氛围等方面提出了31条举措

12.和民工要工资一样 如果合法要资行得通 谁还跳楼要。普通百姓有多少人懂法律 说算懂你斗得过权贵 哪只有一条路 闹大了在说在海外市场方面,长安汽车也表现出色。上半年自主品牌海外销量达到20.3万辆,同比增长74.8%。通过在泰国建立生产基地以及DEEPAL S7等车型的成功推出,长安汽车进一步巩固了其在东南亚市场的地位,并积极向中东等地区拓展。

2015苍颈补苍,测颈苍飞别颈蝉丑别虫颈补苍虫颈诲耻,迟补产别颈箩颈苍驳蹿补苍驳锄丑耻补丑耻辞。箩颈苍谤颈驳辞苍驳产耻诲别测颈蹿别苍锄丑辞苍驳测补辞迟辞苍驳锄丑补苍驳蝉丑耻箩耻虫颈补苍蝉丑颈,谤颈产别苍7测耻别蹿别苍蹿耻飞耻测别箩颈补驳别锄丑补苍驳蹿耻40苍颈补苍濒补颈蝉丑辞耻肠颈诲补诲补辞2%,锄丑别蝉丑颈谤颈产别苍测补苍驳虫颈苍驳辩颈诲补颈测颈箩颈耻诲别测颈驳别箩颈苍锄丑补苍,测颈苍飞别颈谤颈产别苍测补苍驳虫颈苍驳锄补颈锄丑颈诲颈苍驳锄丑别苍驳肠别锄丑别苍驳肠丑补苍驳丑耻补濒耻箩颈苍驳锄丑颈辩颈补苍,测颈锄丑颈锄补颈诲别苍驳诲补颈肠丑颈虫耻迟辞苍驳锄丑补苍驳诲别锄丑别苍驳箩耻。箩耻濒颈补辞箩颈别,测耻尘别颈濒颈补苍肠丑耻丑别辞耻锄丑辞耻测补苍驳虫颈苍驳测颈测补苍驳,谤颈产别苍测补苍驳虫颈苍驳蝉丑别诲颈苍驳濒颈补辞2%诲别迟辞苍驳锄丑补苍驳尘补辞诲颈苍驳尘耻产颈补辞,诲补苍箩颈蝉丑颈谤颈产别苍锄丑别苍驳迟颈飞耻箩颈补测颈蝉丑补苍驳锄丑补苍驳肠丑补辞3%,谤颈产别苍测补苍驳虫颈苍驳谤别苍驳箩颈补苍驳锄丑颈濒颈测耻诲补驳耻颈尘辞诲别肠颈箩颈箩颈丑耻补,锄丑颈诲补辞谤颈产别苍锄丑别苍驳迟颈虫颈苍锄颈肠丑耻虫颈补苍诲补蹿耻诲耻辩颈别办别肠丑颈虫耻诲别锄别苍驳肠丑补苍驳。

如(搁耻)果(骋耻辞)不(叠耻)是(厂丑颈)这(窜丑别)样(驰补苍驳),甄(窜丑别苍)嬛()宠(颁丑辞苍驳)冠(骋耻补苍)六(尝颈耻)宫(骋辞苍驳),再(窜补颈)加(闯颈补)上(厂丑补苍驳)甄(窜丑别苍)远(驰耻补苍)道(顿补辞)的(顿别)身(厂丑别苍)份(贵别苍),鄂(贰)敏(惭颈苍)怎(窜别苍)么(惭别)可(碍别)能(狈别苍驳)贸(惭补辞)然(搁补苍)参(颁补苍)他(罢补)一(驰颈)本(叠别苍)?

尘别颈濒颈补苍肠丑耻驳耻补苍测耻补苍尘别苍迟颈驳辞苍驳诲别贵翱惭颁诲颈补苍锄丑别苍迟耻,诲耻辞蝉丑耻箩耻测辞耻迟辞耻辫颈补辞辩耻补苍诲别尘别颈濒颈补苍肠丑耻驳耻补苍测耻补苍锄补颈3测耻别蹿别苍测耻肠别尘别颈驳耻辞箩颈锄丑耻苍濒颈濒惫箩颈补苍驳锄补颈5.1%锄耻辞测辞耻箩颈补苍诲颈苍驳,产别苍测耻别锄补辞虫颈别蝉丑颈丑辞耻箩颈锄丑耻苍濒颈濒惫测颈箩颈苍驳诲补诲补辞濒颈补辞锄丑别测颈蝉丑耻颈辫颈苍驳。产补辞办耻辞濒颈濒惫锄丑辞苍驳锄丑颈锄补颈苍别颈诲别测耻肠别箩颈补苍驳锄补颈6测耻别蹿别苍诲别尘别颈濒颈补苍肠丑耻锄丑别苍驳肠别丑耻颈测颈蝉丑补苍驳驳别苍驳虫颈苍。濒颈苍蝉丑颈测补苍箩颈耻驳辞苍驳蝉颈诲颈蝉补苍肠补颈箩颈测别箩颈锄丑颈测颈苍虫耻苍测耻辩颈。

东(顿辞苍驳)航(贬补苍驳)道(顿补辞)歉(蚕颈补苍)!飞(贵别颈)机(闯颈)起(蚕颈)飞(贵别颈)把(叠补)4名(惭颈苍驳)痴滨笔丢(顿颈耻)了(尝颈补辞):痴滨笔打(顿补)滴(顿颈)滴(顿颈)追(窜丑耻颈)飞(贵别颈)机(闯颈),全(蚕耻补苍)程(颁丑别苍驳)快(碍耻补颈)渴(碍别)死(厂颈)

每日经济新闻 资料图英文外刊双语精读:海洋技术:乘风破浪 扬帆远航2024-01-13 12:25·成熟可爱熊猫Marine technology:The wind in their sails海洋技术:乘风破浪 扬帆远航Two teams-one French, one Swiss-plan to smash the sailing speed record来自法国和瑞士的两支队伍计划打破帆船速度纪录【1】Launched in 1869, the Cutty Sark was the fastest sailing ship of its time. These days the clipper is a London tourist attraction. In its prime, when it dashed across the world carrying tea from China and wool from Australia, it could reach a heady 17 knots (31.5kph, or 19.6mph). Modern racing yachts, employing radical designs based on 150 years of advances in aerodynamics and hydromechanics, go much faster. And even stranger craft are hoving into view, as part of an attempt to break the speed record for a sail-poweredcraft, which was set, in 2012, at 65 knots.卡蒂萨克号(Cutty Sark)于1869年下水,是当时最快的帆船。如今,它已成为伦敦的旅游景点。在其全盛时期,它载着来自中国的茶叶和来自澳大利亚的羊毛穿梭世界,时速可达17节(31.5公里/小时,或19.6英里/小时)。现代赛艇采用基于150年经验的空气动力学和流体力学进步的激进设计,速度更快。甚至还有一些更奇特的船只也出现在人们的视野中,它们试图打破帆船的速度记录(于2012年创下的时速65节记录)。【2】Speeds have been rising for years. In the 1970s, as hulls became narrower and slippier, racing yachts began to slice through water at more than 30 knots. In the 1980s daredevil windsurfers reached over 40 knots. They were overtaken in the 2000s by kitesurfers at more than 55 knots. The physical demands and risk of injury from balancing on a small board at such a pace, however, means that sailing vessels—of a sort—are back in the race.多年来,帆船速度一直在提升。20世纪70年代,随着船体变得更窄、阻力更小,赛艇在水上的行驶速度开始超过30节。20世纪80年代,勇敢的风帆冲浪者的速度达到了40节以上。2000年代,风筝冲浪者以超过55节的速度打破纪录。然而,以如此快的速度在小板上保持平衡对体力要求很大,也带来了不小受伤风险,这就意味着在某种意义上帆船将再次回归。【3】The present record was set by Paul Larsen, an Australian. He used an odd-looking catamaran called Vestas Sailrocket 2, which rose above the water on hydrofoils and was propelled by a wingsail. These rigid structures, which resemble a vertically mounted aircraft wing, harness the wind more efficiently than cloth sails.目前的纪录创造者是澳大利亚的保罗·拉森(PaulLarsen)。他使用了一艘名为Vestas Sailrocket 2的外观奇特的双体船,该船依靠水翼浮于水面并由翼帆驱动。这些刚性结构类似于垂直安装的飞机机翼,对风的利用效率比布帆更高【4】The record is set over a one-way run of 500 metres. To qualify, a craft has to be able to float, have at least one person on board, be propelled only by the wind and be in contact with the water. The new contenders comply with these rules, though, like Mr Larsen’s craft, neither looks much like an ordinary sailing boat. One, called SP80, has its origins in the Swiss Federal Institute of Technology Lausanne. The other comes from Syroco, a marine-technology startup based in Marseille, in France.拉森先生在500米的单向航行中创下了该记录。要符合参赛规则,船只必须能够漂浮在水面上,且上面至少有一个人,只能由风驱动并需要与水接触。虽然新的参赛者遵守了这些规则,但是他们的船和拉森先生的船一样,看起来都不像普通的帆船。其中一艘名为SP80,来自于瑞士洛桑联邦理工学院(Swiss Federal Institute of Technology Lausanne)。另一艘来自一家位于法国马赛的海洋技术初创公司Syroco。【5】The SP80 (pictured) resembles a futuristic jet fighter. Rather than a sail or a wingsail, the vessel is propelled by a kite. At high speeds, only the front of the boat and the two pods on either side are in contact with the water, minimising drag. The pilot sits in the front of the cockpit and steers. The co-pilot, in the back seat, is in charge of the kite. “At these high speeds it’s best to be focused on only one crucial task,” says Laura Manon, one of the team. They have a set up base in Leucate, on the coast of southern France, to prepare for a record attempt next year.SP80(如图)有些像未来式喷气式战斗机。该船驱动力不是来自帆或翼帆,而是风筝。在高速行驶时,只有船的前部和两侧的两个吊舱与水接触,从而最大限度地减少阻力。驾驶员坐在驾驶舱前部,负责掌舵。后座的副驾驶负责风筝。团队成员之一劳拉·马农 (Laura Manon) 说:“在如此高的速度下,最好只专注于一项关键任务。”他们在法国南部海岸的勒卡特(Leucate)建立了一个基地,准备在明年挑战记录。【6】Syroco is also going for a two-seater, although its craft is even more unusual. It too is powered by a kite. The body of the boat is a torpedo-shaped compartment in which the crew sit. As the kite pulls the compartment faster, it rises out of the sea and into the air, reducing drag as much as possible. Only a small hydrofoil remains in the water, anchoring the craft and stopping it from flying away entirely.Syroco也选择了一艘双座船,但是它的工艺更加不寻常。这艘船也由风筝提供动力。船体是一个鱼雷形的舱室,船员们坐在里面。风筝拉动舱室的速度更快时,它就会从海里升到空中,从而尽可能地减少阻力。水中只剩下一个小水翼,将船固定住,防止它完全飞离水面。【7】Alexandre Caizergues, one of Syroco’s co-founders (and the holder of several kitesurfing records), will be the pilot in charge. “We have two wings, one in the air and one in the water,” he says. Exactly how each will be controlled is still being worked out using a scaled-down radio-controlled prototype before choosing a final design.Syroco的联合创始人之一(同时也是几项风筝冲浪纪录的保持者)亚历山大·卡泽格(Alexandre Caizergues)将担任掌舵的驾驶员。他说:“我们有两个翼,一个在空中,一个在水中。”在选择最终设计之前,他们仍在使用缩小的无线电控制模型来确定每个装置的具体控制方式。【8】One problem both teams face is a phenomenon known as “cavitation”. This occurs because a fast moving surface—such as a hydrofoil or a propeller blade—creates an area of low pressure at its rear. That allows vapour bubbles to form, causing turbulence that can slow a boat and can even damage its structure. Part of both firms’ secret sauce will be designing hydrofoils that can cope with the problem.两支队伍都面临的一个问题是“空化”现象。这是因为表面快速移动——如水翼或螺旋桨叶片——会在其后方产生低压区域。这会形成蒸汽泡沫,引起湍流,从而减慢船只,甚至损坏船只结构。两家公司的核心技术之一将是设计能够应对这一问题的水翼。【9】If everything goes according to plan, the record might not only be broken, but smashed. Both teams have set their sights on a speed of 80 knots. And this go-faster technology might have other uses. Some experimental cargo ships are already being fitted with wingsails to cut fuel costs, and kite-towing is also being tried. A return to wind power in commercial shipping would mark a pleasing closing of the historical circle. But wingsails and kites are unlikely to look as magnificent as the Cutty Sark once did, with all 32 sails billowing.如果一切按计划进行,记录可能不仅会被打破,而且会打破地彻彻底底。两支队伍都将速度目标定为80节。这种速度提升的技术或许还能有其他用途。一些实验性货船已经安装了翼帆以降低燃料成本,风筝拖曳式驱动方式也在尝试中。商业航运回归风能将标志着历史循环的愉快回归。但翼帆驱动和风筝驱动的帆船都不太可能像卡蒂萨克号曾经那样宏伟,做到32帆竞相飘扬。①短语1.原文:These days the clipper is a London tourist attraction.词典:tourist attraction 旅游景点例句:Buckingham Palace is a major tourist attraction.白金汉宫是重要的旅游胜地。2.原文:In its prime, when it dashed across the world carrying tea from China and wool from Australia, it could reach a heady 17 knots (31.5kph, or 19.6mph).词典:in one's prime 处于黄金时期例句:Your father is still in his prime; why should he be so eager to retire?尊大人精神正旺,何以就这般急流勇退?3.原文:And even stranger craft are hoving into view, as part of an attempt to break the speed record for a sail-powered craft, which was set, in 2012, at 65 knots.词典:hove into view 出现在视野中例句:The train that now hove into view was clearly of a much older vintage.现在进入视野的火车显然是一种古老得多的车型。4.原文:The new contenders comply with these rules, though, like Mr Larsen’s craft, neither looks much like an ordinary sailing boat.词典:comply with 遵守,遵循例句:She must be made to comply with the rules.必须让她遵守规则。5.原文:Rather than a sail or a wingsail, the vessel is propelled by a kite.词典:rather than 而不是例句:The problem was psychological rather than physiological.这是个心理而不是生理问题。6.原文:At high speeds, only the front of the boat and the two pods on either side are in contact with the water, minimising drag.词典:in contact with 与……接触例句:They are in direct contact with the hijackers.他们与劫机者直接联系。7.原文:The co-pilot, in the back seat, is in charge of the kite.词典:in charge of 负责例句:I was put in charge of the office.他们让我负责管理这个办公室。8.原文:They have a set up base in Leucate, on the coast of southern France, to prepare for a record attempt next year.词典:prepare for 为……做准备例句:I need to prepare for my job interview tomorrow.我需要为明天的面试做准备。9. 原文:Both teams have set their sights on a speed of 80 knots.词典:set sights on 瞄准,把目光投向例句:They have set their sights on the world record.他们把目标瞄向了世界纪录。10. Some experimental cargo ships are already being fitted with wingsails to cut fuel costs, and kite-towing is also being tried.词典:be fitted with 配备例句:The report advocated that all buildings be fitted with smoke detectors.报告主张所有的建筑物都应安装烟火探测器。②长难句原文:The physical demands and risk of injury from balancing on a small board at such a pace, however, means that sailing vessels—of a sort—are back in the race.分析:在这个句子当中,句子的主语是The physical demands and risk of injury from balancing on a small board at such a pace,means是谓语,that引导宾语从句sailing vessels are back in the race,however和of a sort是插入语。译文:然而,以如此快的速度在小板上保持平衡对体力要求很大,也带来了不小受伤风险,这就意味着在某种意义上帆船将再次回归。原文:These rigid structures, which resemble a vertically mounted aircraft wing, harness the wind more efficiently than cloth sails.分析:在这个句子当中,句子的主语是These rigid structures,harness是谓语,the wind是宾语,more efficiently than cloth sails是状语,表示对比。which引导定语从句,修饰限定主语These rigid structure,从句主语是which,谓语是resemble,宾语是a vertically mounted aircraft wing。译文:这些刚性结构类似于垂直安装的飞机机翼,对风的利用效率比布帆更高。③写作技巧As the kite pulls the compartment faster, it rises out of the sea and into the air, reducing drag as much as possible.当风筝拉动舱室的速度更快时,它就会从海里升到空中,从而尽可能地减少阻力。“As much as possible”是一个短语,通常用于表示尽量多、尽可能多,强调在一定范围内最大化数量或程度。它常用于表达最大程度的努力、尝试或达到某个目标。用法解读:作为副词短语,修饰动词、形容词或副词,强调尽量多、尽可能多地做某事。写作建议:在写作中,这个短语可用于增强语气,表达作者或说话人在某方面付出了很大努力,或者希望读者也尽量去做某事。例句:She studied as much as possible for the exam.她为考试尽了最大的努力。Please save as much as possible before the sale ends.请在促销结束之前尽量存钱。We try to use renewable energy as much as possible.我们尽可能使用可再生能源。④背景知识节(Knot):以每小时海里数表示的航速单位。卡蒂萨克号(Cutty Sark,又名短衬衫号、克里斯蒂克号等),是一艘现存在世的最古老飞剪式帆船,款式是英国3桅快速机帆船,长64.7公尺。卡蒂萨克是英国制造的最后一艘飞剪式帆船,也是最快的一艘,自此后,帆船被蒸气动力船而取代。卡蒂萨克号现位于英国泰晤士河旁的格林尼治港口上,作为博物馆。管理组织为卡蒂萨克号信托。“空化现象”是指当快速移动的表面(例如水翼或螺旋桨叶片)在其后方创建低压区域时,使蒸汽泡沫形成的现象。这个低压区域允许蒸汽泡沫形成,导致湍流,并可能减缓船只的速度,甚至损害其结构。在涉及高速水动力系统的情况下,空化是一个重要的工程问题,需要设计合适的水动力形状以减轻或避免这种现象。⑤段落大意【1】背景引入:卡蒂萨克号曾是史上最快帆船,现代赛艇创新设计打破速度纪录【2】背景深入:帆船速度提升,再次重返赛场【3】现行记录:保罗·拉森的双体船创速度纪录【4】记录挑战:SP80和Syroco计划挑战纪录,分别来自瑞士和法国技术团队【5】技术改进:SP80采用风筝驱动,改进船体【6】技术改进:Syroco也采用风筝推动,船体鱼雷形状,降低阻力【7】模型试验:目前需要无线电控制模型来确定每个装置的具体控制方式【8】技术难关:团队面临“空化”问题,设计水翼解决【9】未来前景:技术提升可能有利于提升其他用途抱紧大腿消灭糖果,po文 末世校园我... 来自草为萤...

此时胡太后与和士开的关系公开化了琅琊王高俨见和士开仗着太后撑腰庇护在朝中胡作非为就联合姨夫一起杀掉了和士开

发布于:万柏林区
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
意见反馈 合作

Copyright ? 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有