91视频专区

伦理电影韩国在线-贴吧《善德女王》电视剧全集高清完整版免费在线观看韩语...

相比起汉这样的“上一代车型”,我个人认为海豹顿惭-颈的设计算是在走下坡路。

2024年12月30日,日常生活虽然简单而平凡,每逢生日和结婚纪念日这样的重要时刻,我们会暂时放下日常的忙碌,为对方准备一些小惊喜。或许是一顿精心挑选的晚餐,或许是一束精心挑选的鲜花,或许是一次计划已久的短途旅行。

伦理电影韩国在线-贴吧《善德女王》电视剧全集高清完整版免费在线观看韩语...

陆股通持股量环比增幅榜

弟弟和弟媳这一对小夫妻,花样年华,低头做事,埋头吃饭,时时羞涩,不敢正眼看人,同样不会笑。信奉神明是人们对于生活的美好祝愿。也是人与人之间建立良好和谐关系的纽带。

cihuilianxiangyuxinliciku:cihuishenduzhishiyanjiuxianzhuangyuanchuang2021-12-19 08:36·yongdayingyuganxieninguanzhu“yongdayingyu”!cihuilianxiangyuxinliciku:cihuishenduzhishiyanjiuxianzhuangzhang pingtiyao:benwenshouxianliqingxinlicikugoujianmoshiyanjiuyucihuishenduzhishitanxunzhijiandeguanxi, jiexixinlicikudexinliyuyanxueshiyanfangfa, huigucihuilianxiangzuoweixinliyuyanxuejingdianyanjiufangfadefazhanlichengyijiyanshengfanshi。zaicijichushang, benwenfenbiecongyiyuheeryulilunjishizhenglianggefangmianduibitongguocihuilianxiangyanjiuxinlicikudejibenfaxian:yiyuxinlicikugoujianyucihuixidefazhanguochengyizhi, jicongyin—yipipeidaojufazhishikuozhanzaidaoyuyiwangluogoujian。erduieryuxinlicikushifoudulicunchu、shifougainiangongxiangyijimuyuzuoyongjiedingjunweiyouyizhijielun;duiqicihuizhishifazhanlujingshifouyuyiyuxiangsiyiweiyoulingrenxinfudelilunheshizhengzhicheng。benwenzuihouzongjieeryuxinlicikuyanjiuzhongcunzaidewentihezhengyiyijicihuilianxiangzuoweiyanjiufangfasuocunzaidequexian, weiweilaidexiangguanyanjiuzhimingfangxiang。yi、yinyancihuiyanjiudezhongxinwentizhiyishiduicihuishenduzhishixidedeyanjiu(Henriksen, 2008)。cong Richards(1976)kaishideduizhangwodangecibutongweidudeweiguanfenxi(Wesche & Paribakht, 1996; Nation, 2001)daoMeara (1996)duixuexizhezhenggecihuixitongjinxingdehongguanmiaoshu(Vanniarajan, 1997; Henriksen, 1999; Aitchison, 2003); congzhuzhongcihuideliangdejileidaotanjiucihuiwangluodegoujiantezheng, congdanyideyuyanjiegoudaojieyongqitaxuekedeyanjiufangfaduoshijiaoditanxuncihuizhishidejiangouhebiaozheng,cihuixidedeyanjiujingliliaoyigezhidefeiyue。duixuexizhecihuishenduzhishizhangwodeyanjiumuqiancaiyongliaohenduofangfa,danzuiyinrenzhumudekongpayaoshuyunyongxinliyuyanxuefangfaduixuexizhexinlicikudeyanjiu。youyuyanjiuzhewufayongrouyankandaoxuexizhexinlicikuzhongcihuidecunchuhegoujian,yunyongcihuilianxiangceshitiqushiyanjieguojiubukebimiandichengweizhongduoxinlixuejia、xinliyuyanxuejiaheyuyanxuejiabuyueertongcaiyongdefangfa。benwencongzhegejiaoduchufa,huigucihuilianxiangyanjiudelishi,zongjiecihuilianxiangyanjiusuojieshideyiyuheeryuxuexizhexinlicikudegoujianmoshi, youcifenxieryuxuexizhecihuishenduzhishizhangwodetedianyijiyubenzuyuzhedechayi。youyuxinlicihuideyanjiuzhuyaoyimuyucihuihuoshuangyucihuidetiquyucunchuweizhu,duieryuxinlicihuideyanjiuxiangduijiaoshao,yinci,duizhefangmiandeliaojiexuyaodaliangyanjiutigonggengduozhengju。tongguocihuilianxiangfanyinglaitoushieryujiyiyucihuizaixuexizhedanaozhongdejiegoubiaozheng,jieduzhezhongbiaozhengsuozheshechudeeryucihuixidezhongcihuishenduzhishizhangwodetedian ,wulunduixinliyuyanxuejiayanjiueryuxuexizhedexinliciku,huanshiduiyingyongyuyanxuejialiaojieeryuzhedecihuixidewenti, yijiduiyuyanjiaoshilinghuogaoxiaoyunyonglianxiangceshizhenduanxuexizhedecihuinengli, duyouzhongdayiyi。er、xinlicikudedingyixinliciku(mental lexicon)yiciyuanzixinliyuyanxue, yizhidanaozhongduicihuizhishidechangqiyongjiujiyi。xinlicikukanbujianmobuzhuo,yincixinliyuyanxuejiaheyuyanxuejiajiaojinnaozhi,tichuliaohenduoleibi,shiturangrenmenduixinlicikuyouyigegengweiqingchuzhiguandeliaojie。Aitchison(1994)baxinlicikubiyuweixinlicidian, huoyigejudadezhizhuwang。McCarthy (1990)renweixinlicikujiuxiangyibencidian、baikequanshu, huoxiangyigedatushuguan。Brown(2006)yanzhongdexinlicikujiuxiangxianzaidediannaoxitonghuowuxianwangluo。Murphy (2003)zeyongcidianhetongyicidianlaiyinyuxinliciku。buguanhezhongbiyu,xinlicikuconggenbenshanglaishuoyinggaishidanaozhongsuoyouguanyucixing、ciyijiqiyongfadeyigejudacangku(Singleton, 1999; Richards & Schmidt, 2002; Navracsics, 2007)。guangyouzhexiehuanbugou, zuizhongyaodeshisuoyouzhexiecizaixinlicikuzhongdaodishizenmechucunhexianghulianjiede(Salamoura, 2004)。weicixinlixuejiashushinianlaicaiyonggezhongfangfazhiliyutansuoxinlicikuzhongciyucizhijiandexianghuguanxi, tichuliaohenduolilun,yeyoubushaoyoujiazhidefaxianhezhengyi。duiyiyucikulaishuo,yijianxiangduitongyi, yinweiyiyuzhedanaolideyuyanxitongbucunzaiwailaiyuyanganrao;erduieryuzheshenzhiduoyuzhelaishuo, xinlicikudejiegoujiuhuibijiaofuza,tebieshiyanjiuzhefeichangguanzhueryuzhesuoxuexideL2yuxuexizheyiyoudeL1cikudeguanxi,butongdecileishifouduitachanshengyingxiang,chucunmoshishifouyuyiyuxiangsi, shifouruyiyuyiyangzunxunxiangtongdefazhanlujing,dengdeng。san、xinlicikudeyanjiufangfayouyuxinlicikurouyanbukejiandeshuxing,yanjiuzhecaiyonggezhongbanfalaijiashehetuilunqineizaijiegou。zuizao、zuijingdiandejiushicihuilianxiangceshi, ruzaoqideWeinreich(1953)caiyongziyoulianxiangfangfatuiduanchushuangyuzhedexinlicihuicunchusanmoxing(jihechengxing、bingliexinghefushuxing)yijihoulaide yuyanjian—yuyanneiziyoulianxiang(Kolers, 1963; Taylor, 1976; Jin, 1990; de Groot, 1992; Singleton, 1999; Namei, 2004)。chucizhiwai,huanyouhenduoxinliyuyanxuejiacaiyongduoxiangfanyihecitumingmingrenwu(Potter et al., 1984; Chen &Leung, 1989; Kroll & Stewart, 1994)、Stroopshiyan(Chen & Ho, 1986; Altarriba & Mathis, 1997)、cihuipanduanrenwu(Dijkstra et al., 1998; Sunderman & Kroll, 2006)、yuyiqidongshiyan(de Groot & Nas, 1991; Forster & Jiang, 2001; Dong et al., 2005)deng, bingjiezhuyugezhongshiyanfanshi, ruzhengdianzifashecengmiao(positron emission topography, jianchengPET)、shijianxiangguandianwei(event-related potentials, jianchengERP)、gongnenghecigongzhen(functional magnetic resonance imaging, jianchengfMRI)dengnaochengxiangfenxishouduanbijiaoyuyanjianheyuyanneidexinlicihuideshuangyubiaozhengheyuyijiagongfangshi,congshenjingshenglixuejiaoduweixinlicikuderenzhibenzhitigonggengjiamingxihekexuedeyiju。youyuzhexierenzhiyuyanxuehenaokexueyanjiuxuyaozhuanmendeshiyanshebeiheshiyanchangsuo,qiefeiyonganggui,yibandeyanjiuzhehennanhuoqu,yincicihuilianxiangceshibianchengliaozuichangyongdefanshizhiyi。si、cihuilianxiangceshicihuilianxiang(word associations)yanjiuzuizaokeyishangsudaoyalishiduode(Entwisle , 1966)。diyigecihuilianxiangdeshiyanchuzideguodeGalton (1880, zhuanyinziJung, 1918), tabazijizuoweishiyanduixiang。zhezhongfangfajierhenkuaibeideguorezhongyuzuoshiyandeyanjiuzheruWundt (1883, zhuanyinziJung, 1918)zai19shijimotuiguangkailai。gaifangfazuichuzhuyaoyingyongzaiduiyichangsiwei、fanzuixingweiyijijiaoyuxinlidengdelinchuangzhenduanshang(Jung, 1918; Stevens, 1994), qizhongzuizhumingdeyinggaisuanKentheRosanoff (1910), tamenyong1000gebutongjiaoyuhegongzuobeijingdezhengchangshoushidelianxiangfanyingjieguozuoweiyiju,yicihejingshenbingrendelianxiangjieguozuoduizhao, laizhenduanbingqingdeyanzhongchengdu。zishangshiji60niandaiqi,cihuilianxiangyanjiukaishizaiyiyuxidelingyudaguimozhankai(Brown & Berko, 1960; Deese, 1962a, 1962b; Entwisle et al., 1964; Entwisle, 1966; Ervin, 1963; Francis, 1972; Sharp & Cole, 1972),qiceshimoshiyezaimeiguohejianadazuoweipingguqiyuyanjinruxiangmuheshuangyu—wenhuaxiangmudeyigezhongyaofuzhushouduan(Lambert & Moore, 1966; Anderson & Bower, 1974)。qizhong,RussellheJenkins(1954)zhuyaoyanjiuchengrenhedaxueshuipingdelianxiangfanying, BrownheBerko(1960), Ervin(1961), PalermoheJenkins (1963)jiEntwisle(1966)cezhongduiertong(youeryuanqianzhigaozhong)decihuilianxiangjinxingkaocha。Entwisledeyanjiuguimozuida, gongshejidao1160mingshoushi、96gebutongcixinghecipindelianxiangci,bingfenxiliaolianxiangfanyingyuxingbie、zhilifazhan、chushengdijinianlingdeguanxi。zheyijieduandeyiyucihuilianxiangyanjiuzhuyaocaiyongkoushudefangfa, daduyiKent-Rosanoffdecitiaoweilanben。KentheRosanoff (1910)dejieguohefangfaxuduonianlaiyizhibeidangzuoquanweifanben。yihandeshi, zhe100gecijicijuedaduoshushuyugaopinmingcihexingrongci,qieqizhongziranpeiduidecijiaoduo, ruWHITE—BLACK,TALL—SHORT, MAN—WOMANdeng, youkenengduilianxiangfanyingdejieguochanshengyingxiang(Meara, 1983)。houlaideyanjiuzhekaishiduiKentheRosanoffdecitiaojinxingxiugai,shenzhizhongxinxuanzekeyongdeci。duiyiyuhuodanyuxuexizhedelianxiangjieguofenxifaxian,tamendefanyingmoshiyouzhuojingrenxiangtongdefazhanqushihebianhua,jikeyucexing(Russell & Jenkins, 1954; Deese, 1962b, 1964, 1965; Entwisle, 1966; Sharp & Cole , 1972)。yinciyanjiuzherenwei, yiyulianxiangdejieguokeyikanzuoshibeiceshidecijicizaishoushizhexinlicikuzhongdechucunhelianjiefangshidefanying。youyucihuilianxiangbenshenjuyouxuduoyuyanxingweitezheng,yinciyuelaiyueduodexinliyuyanxuejiaheyuyanxuejiaduicifangfaganxingqu,batayongzaixuduoyuyanxianxiangdetanjiuzhong,tebieshiyongzaitantaoyanyuxingwei、yuyanfazhan、gainianxingchengyijixinlicihuidebiaozheng、jiyiyugoujianmoshishang,yanjiufanweiyecongyiyukuozhandaoeryushenzhiduoyuxuexizheshenshang。tamenrenwei,duicihuilianxiangdefanyingjieguojinxingfenxikeyigenghaodiliaojieeryucihuidexideshenduyucihuizhishidecunchufangshi(Riegel & Zivian, 1972; Politzer, 1978; Kruse et al., 1987; Sǒderman, 1993; Schmitt , 1998; Wolter 2001; Orita, 2002)。cihuixuejiarenwei ,duicihuizhishidemiaoshubixubaohansangefangmian:cihuideguangdu、shenduhelianjiedu(huotongdadu)(Meara, 1996; Henriksen, 1999; Fitzpatrick, 2006)。cihuilianxiangyouyuhecihuidejinmiguanxi,bujinjixushoudaoxinliyuyanxuejiadeqingzuo,huanzaiyingyongyuyanxueheeryuxidelingyudazhanshenshou,lirucihuilianxiangkeyishejichengbutongdeceshimobanlaijiancecihuizhishidexidechengdu。MearaheFitzpatrick(2000)deLex30cihuilianxiangguanzhudeshixuexizheL2cihuideguangduzhishi; Read (1998, 2000)delianxiangceshicezhongzaicihuideshenduzhishi; Wolter (2001)decihuilianxiangyanjiuzeduicihuizhishidechucunmoshihelianjiefangshibiaoxianchujidaxingqu,zheyeshicihuilianxiangwulunzaizuichudeyiyucihuiyanjiuhuanshihoulaideeryucihuiyanjiudushiyunyongdezuiweiguangfanbingdedaorenkedelingyu。yeyouyanjiuzhebacihuizhishidelianjiedukanzuoshicihuishenduzhishideyigebiaozheng,jicihuizhishiwangluodegoujian。Henriksen (1999, 2008)bacihuishenduzhishidingyiweixuexizhegoujiancihuiwangluodenengli,bingqierenweitongguoduixuexizhecihuilianxiangnenglideyanjiu,keyituicechucihuiwangluolianjiedefangshi,liaojiecihuishenduzhishidezhangwohexidechengdu。cihuilianxiangrenwuyaoqiushoushizaitingdaohuokandaocijicishilijigeichudanaolichuxiandefanying。zhexiefanyingkeyishidangeci,yekeyishicichuan,zuizhongyaodeshishoushibukeyimianduicijicijinxingchangshijiandesikao。ceshifangshiheneirongkeyigenjuxuyaoshejichengbutongmoban。birukeyigenjusuocecihuinenglidexuyao, yongcihuilianxiangrenwukaochashoushidejiji/xiaojicihuiliang(Meara & Fitzpatrick, 2000; Henriksen, 2008);cihuizhishihenenglifazhan(Read,1993, 1998, 2000; Greidanus &Nienhuis, 2001; Brown, 2006; Peppard, 2007; Zavera, 2007; Henriksen, 2008)。yekeyiyijuyanjiumudeshejichengyiduiyidedanciziyoulianxiang(yigecijicigeichuyigefanyingci)、yiduiduodelianxuziyoulianxiang(yigecijicigeichuduogefanyingci)、xianzhixinglianxiang(congguidingdecizhongxuanchufanyingci)、jianduanxinglianxiang(yicigeichuyigefanyingci,dantongyigecijiciduocichuxian)dengbutonglianxiangmoshi。huankeyigenjushoushideqingkuangcaiyongting—shuo、ting—xie、xie—shuo、xie—xiedengshiyanfangshi。duiyiyuzhedelianxiangyanjiudaduocaiyongting—shuohuoxie—shuodefangshi,erduieryuzhe(baokuoketangjiaoxuexiadewaiyuxuexizhe)laishuo,caiyongting—xiehuoxie—xiedefangshigengrongyibimianyouyuerwuhuokouwuyinqidefeiyuyifanying。wu、yiyucihuilianxianglilunzaoqideyiyuyanjiuzhetichuyixilielilunlaijieshixinlicikuzhongdecihuilianxiangfanyingmoshi。tamenrenwei,cihuilianxiangdeyigejibenjiasheshi: ciyucizhijianxianghulianxidefangshiqishijieshihebiaozheng renleisiweiderenzhiguocheng(Gunstone , 1980)。xinlicikuzhongdeyuyixinxiyijuqiyuyiguanlianheyiyixiangjindeyuanzegoujianchengteyoudeyuyiwangluo。zhezhongpilinlilun(Ervin, 1961)jiashe, cixlianxiangchuciy, shiyinweitamenzaixuexizhedeyuyanxuexiguochengzhongpinfanxiangbanchuxian。Deese (1965)zaicijichushangjinyibutichuliaoguanlianjiegoulilun。tarenwei, cihuilianxiangshijishangshiyizhongzhilifanyingguocheng,shiyouyigefanyingyinfalingyigefanyingerchanshengdexinlihuodong, jiyigemubiaocijifachuqixiangyingdelianxiangfanyingci。dannagecihuibeilianxiangchulaiqujueyulianggeyuanze:yiyiguanlianyuanzeheshiyongpinlvyuanze。McNeill (1966)zaikendingErvinheDeesedeguanlianyupinlvlilundetongshiyoutichu,meigecixiangdujuyouqitedingdeyuyilianjieguanxihejufayueshuguanxi。ertongzaiyuyanxuexideguochengzhongzhengshiduiyizhicihuihebanzhicihuifuyugengduodejufa、yuyitezheng,congerqianghuatamenzaixinlicikuzhongdelianxiangguanxi。zhexieweicihuilianxiangertichudejieshililunweihoulaideyanjiutigongliaohenyoujiejianyiyidelilunzhicheng。youlianxiangzhuyifazhanerlaideliantonglunhebingliefenbujiagongmoxing(Rumelhart & McClelland, 1986; Elman et al., 1996; Herschensohn, 2007)zhengshizaizhexiejichushangfazhanqilai, bingzaixinliyuyanxue、shenjingyuyanxue、shenjingxinliyuyanxue、jisuanjiyuyanxuedengxinxingjiaochalingyuqudehendadeyingyong。yihandeshi, zhexielilunhexianyouyanjiufaxianhuanjiaoshaochujiduicihuilianxiangfanyingmoshidejieshi, yehenshaoguanzhubutongcileizailianxiangfanyingguochengzhongdeyingxiang。yushangshulilunbutongdeshi, duiyiyuxideguochengdeyanjiukeyihenhaodijieshiyiyucihuilianxiangfanyingmoshidejieguo。dangertongkaishitashangyuyanxuexidexingchengshi,shouxianbixuhuoquduiyuyindelijie, jinxingduiyuyin—yiyipipeidemofanghechanchuhuodong, zheshigouchengertongcihuilianxiangzaoqizuixianzhudeyuyinfanyingdejichu。suizhuonianlingheyuyanshurudezengjia,ertongkaishichuangzaoxingdiduiyuyanjinxinghecheng,yishixianyanyujiaojidexuyao。zhengruPinker (1995)suoguanchadaodeAdamyuyanfazhansuoshi:Play checkers. Big drum. I got horn. A bunny-rabbit walk. (Adam 2;3 ①2he3fenbiedaibiaoAdamdenianlingheyueling)That birdie hopping by Missouri in bag. Do ______ want some pie on your face? Why you mixing baby chocolate? I finish drinking all up down my throat. (Adam 2;11)zhegejieduandeyuyanfazhanxianshichuertongduijufazhishideqianglieyilai(Herschensohn, 2007), “shuigenzhuoshui”(Entwisle, 1966)dedapeixingzhishidafuduzengjia, biaoxianzaicihuilianxiangzhong, duisuogeicijicilianxiangdehengzuhefanying(syntagmatic response)zhanjueduiduoshu(Ervin, 1961; Woodrow & Lowell, 1916)。daoliaoruxueshi, ertongde“shuitidaishui”(Entwisle, 1966)yuyicengjiguanxizhishikaishikuozhan, duitongyiguanxi、fanyiguanxi、shangxiayiguanxidengyouliaogengshenkedeliaojie,zhegejieduandecihuilianxiangmingxianbiaoxianchuzongjuhefanying(paradigmatic response)dedaguimochuxian(Entwisle, 1966; Schmitt, 2007)。dangran, cihuilianxiangdefazhancongyuyindaohengzuhezaidaozongjuhe,duibutongcileilaishuo,guodushijianhefanyingmoshiyebuxiangtong。butongcixingdecisuogouchengdeyuyiguanxigeyoubutong(Miller & Fellbaum, 1991),mingcihexingrongcigengrongyigouchengcengjiyuyiwangluo, erdongciyaobimingcigengjuyouduoyixing,yinerxidekunnanzengjia,qieyouyuqisuoxiedaidejufagongneng,gengrongyijifachuhengzuhefanying。butongcipindecixiangyingdeyuyiguanxiwangluohecihuilianxiangfazhanyebujinxiangtong。zhezhongbutonghuanhuibiaoxianzaicidejutixingchayishang。ertongchuqixidedecihuijuedaduoshudushizaizhenshishijieliyouduiyingshitidejutimingci(de Groot & Keijzer, 2000),qiezhexieciyinweijuyoukeganzhixingerbichouxiangcigengyixide,gengkuaitiqu(Paivio, 1986, 1991),yineryegengrongyijianlifengfudeyuyiguanxiwangluo。juticisuojubeidezhezhongyouyuexingzaiPaiviodeshuangbianmalilun(Dual-Coding Theory)heSchwanenflugel (Schwanenflugel et al., 1991)deqingjinglilun(Context-Availability Theory)duyoujieshi。liu、yiyucihuilianxiangyanjiufaxianduiyiyuertonghechengrendecihuilianxiangmoshiyanjiufaxianzhengshiliaoyiyuyuyanxidehefazhanguochengdetedian,jicongyuyindaoyuyi、conghengzuhedaozongjuhedejieduan。jianyuyiyuyuyanfazhandetedian, daduoshudeyiyucihuilianxiangyanjiuyedubalianxiangfanyingleixingjiushihuafenweihengzuhe、zongjuheheyuyinsandalei。zhengruEntwisle(1966)suoshuo, hengzuheduiyingliaojufashunxudefazhan,erzongjuheduiyingliaoertongtongyicixingdeliangdekuozhan。Ervin (1961)heEntwisle(1966)duiyoueryuan、xiaoxuezhizhidaxuedeyiyuzhejinxingliaodaguimodelianxiangfanyingceshi。jieguodufaxian, ertonggengduodeyilaiyuyinguanxi,erchengrenzeyiyuyifanyingwei zhu(yin—yiqianyi, P-S Shift),qiesuizhuonianlingdezengjia,zongjuhefanyingyuelaiyueduo,hengzuhefanyingyuelaiyueshao(heng—zongqianyi,S-P Shift),danbutongcidefanyingleixingfazhanjiezoubujinxiangtong(Brown & Berko, 1960; Entwisle, 1966; Anglin, 1970)。zhezhongcongyuyindaoyuyi、conghengzuhedaozongjuhedefanyingqianyiyinqiwendingxingheyizhixingerbeikanzuoshibiaozhengyiyuxinlicikuyuyiwangluogoujiandefazhanlujingdezhishiqi(Nissen & Henriksen, 2006; Schmitt, 2007)。duieryucihuilianxiangdeyanjiuzheyeyiciweicanzhao, shituzhaodaoeryuxinlicikuzunxuntongyanglujingdegoujianmoshidezhengju。qi、eryuxinlicikulilunduiyiyucihuilianxiangyanjiudehuiguzhengmingliaoyiyuxinlicikushijiyuyuyilianjiedeyinyipipeidecihuiwangluoxitong。dancifaxianbingbuyidingnengzaieryuyanjiuzhongzhaodaowanquandeduiying,yinweiqixinlicikuzhongwufabimianyiyuxitongdejieruheyingxiang。weiliaojieshieryucikudebiaozhenghefazhantedian,yuyanxuejiatichuruoganlilunjixiangyingdejiegoumoxing,shituhuidaeryucikudaodishihunhedehuanshidulide,ciyucizhijiandaodishitongguocixianglianjiehuanshigainianxianglian,gainiantezhengshigongxiangdehuanshifenbudedengzhongyaowenti。1.hunheyudulicunchuhunheyudulicunchudegainianzaozaibangeshijiyiqianjiubeiWeinreich(1953, 1968)tichu。tongguocihuilianxiangceshidefangfa, Weinreichfaxian, eryuxuexizheyouzhuobutongyuyiyuzhedecihuichucunxitonghecihuilianxiangmoshi。tagenjuzijideyanjiujieguotichuliaosanzhongmoxing:yiyouyiyuyuxinxueeryucixianggongxiangtongyicunchuxitong;eryucihuiyuyiyuxitong“geziweizheng”; eryucihuijieziyiyuxitongtongdayuyi。eryucikudaodiyihezhongfangshicunchukenenghuiyucidejutixing chayi (de Groot, 1989, 1993; de Groot et al., 1994)、cixing(de Groot, 1992; Lotto & de Groot, 1998)yijixuexizhedeyuyanfazhanshuiping(de Groot & Poot, 1997; Kroll & Stewart, 1994; Potter et al., 1984)youguan。liruzaiyuyanxuexichuqi,suoxueeryucihuitongchangbixujiezhuxuexizheyizhideyiyuzhishizhijiefanyichengduiyingdecixiang;ersuizhuoeryuyuyanshuipingdetigao,cidexidechengdubutong,eryucikukenenghuiyousanzhongbutongdebiaozhengtongshicunzai, cihuidelianjiefangshiyehuigeyoubutong。yinci, duieryucikuderenshikenengbunengjiandandiguileiweimouyizhongmoshieryi。2.cixiangyugainianlianjiesuiranWeinreichduieryucikudebiaozhengmoshijinxingliaojiaoweiqingchudeyucefenxi,houlaideyanjiuzherenweitadefenleirengxianmohu, bunenghuidaeryuxinlicikudebenzhiwenti(Bialystok, 2001),yinci,houxudeyanjiuzhuanerguanzhueryuxinlicikulilundelingyizhongyaowenti:cixingheciyidepipei。yiwangxiangguandeyanjiucezhongzaihuidacixingheyiyi(gainian)zaigegeyuyanxitongzhongdaodishifenbiebiaozhengdehuanshigongxiangyigeciku(Potter et al., 1984; Kroll & Sholl, 1992; Altarriba & Mathis, 1997; Kroll & de Groot, 1997; Paradis, 1997)。weiciertichudediyigejieshimoxingshiPotterdeng(1884)debingliebiaozhengmoxing(jiantu1):zaicixingcengmian,eryucihuitongguoyiyumeijietongdayuyi;erzaiciyicengmian,yiyuheeryucihuijunkezhijietongdagainianhuoyiyi。yejiushishuo, zaicixingcengmian,geyuyancihuifenbiecunchuhebiaozheng;erzaiyiyicengmian,liangzhongyuyangongxiangyigegainianxitong。Potterdengdemoxingdedaobushaoshizhengyanjiudeguanzhu(de Groot & Nas, 1991; Chen & Leung, 1989; de Groot, 1992; Kroll, 1993; Kroll & de Groot, 1997; Kroll & Tokowicz, 2001; Kroll & Sunderman, 2003)。zhelianggemoxingqishidaibiaoliaobutongeryushuipingdexuexizhedecihuibiaozhengtedian:jiezhuyiyudecihuizhongjiemoshizhuyaobiaoxianzaijiaodishuipingdeeryuzhedeshiyanjieguoshang, ergainiantongdamoshizenengjieshijiaogaoyuyanshuipingdexuexizhedefaxianjieguo。yinci,zhelianggemoxingfanyingliaoeryucihuisuizhuoyuyanshuipingdetigaoerbiaoxianchudecongcihuizhongjiedaogainiantongdadefazhanguocheng,jieryucihuidefazhanshiyigecongyilaimuyuzhongjiezhuanxiangyilaigainiantongdadeguocheng。weiliaogenghaodijieshizheyibianhua, KrollheStewart(1994)zaiyuanlaidecengjimoxingjichushangtichuxiuzhengmoxing(the Revised Hierarchical Model , RHM , jiantu2),mingqueliaoyouyumuyuxitongdecunzaierdaozhideeryuyuyiyuxinlicikuzhongcihuiyugainianlianjieqiangdudebuduidengguanxi:eryuheyiyujiandecihuilianjieqiangyuyiyuyueryudecihuilianjie(biaozhongshixianbiaoshijiaoqianglianjieguanxi,xuxianzebiaoshijiaoruolianjieguanxi);yiyuhegainianjiandelianjieqiangyueryuhegainiandelianjie;yiyucikudeyuyiwangluodayueryuciku,youyueryubutonggainiandejiarudaozhigainianxitongdekuoda(yibutongdaxiaodekuangxingbiaoshi)。xiuzhengguodecengjimoxingbujinkeyijieshicixiangfanyishiyan、tupianmingmingshiyanheStroopjieguo, tongshiyekeyiyonglaijieshiheyuceeryuxuexizhecihuilianxiangkenengchuxiandefanying,tebieshiyouyumuyudecanyuheyuyanshuipingdebutongsuodaozhidefeimuyuhuafanying。suiranxiuzhenghoudecengjimoxingxiangbiqitamoxingeryanjiaohaodimiaoshuliaoeryuxinlicikudebiaozhenghefazhantedian ,danrengyoujidianyinsuweinengsheji:1)meiyoushuomingjufagainianzhishihuodapeizhishi(hengzuhezhishi)zaiqizhongdebiaozhengtedian。moxingzhongde“gainian”jinxianyuyiyuheeryuzhongdezongjuhegainianzhishi, tebieshiyujuti/chouxiangmingcihetongyuan/yiyuancixiangguandegainianzhishi(de Groot & Nas, 1991; de Groot, 1992; de Groot et al., 1994; Kroll & de Groot, 1997),biruzaidanyuheshuangyuqidongshiyanzhongsuoshiyongdeqidongcizongshihebeiqidongciyouyuyishangdexiangguan(DOCTOR-nurse; BODY-finger)(Chen & Leung, 1989; Kroll & Sholl,1992; Dong et al., 2005), henshaoyouyanjiuguanzhueryucihuizhongjuyoudapeiguanxidegainianzhishishiruhecunchubingyihezhongxingshichanshenglianxiangfanyingde。2)cixiuzhengmoxingzhuyaoguanzhudeshixiangjinyuyanxitongdeeryuxuexi。youyuyuyanxiangjinkegongxiangdegainianzhishiyehuigengduo, erhanyuheyingyufenshubutongyuyanxitong, qichanshengdeleixingjulisuodaozhidegeziteyoudegainianzhishihuizaieryuxinlicikuzhongzhanyouxiangduijiaodadebili, zhexieteyougainianzhishiduieryucikudegoujianhecihuilianxiangdeyingxiangzaixiuzhengmoxingzhonghuanhennanzhaodaojieshi。3.gongxiangyufenbutezhengweiliaogenghaodijieshigainiantezhengzaieryucihuixidezhongdezuoyong, de Groothetongshi(de Groot , 1992; de Groot, et al., 1994; van Hell & de Groot, 1998a,1998b)fenxiliaoyixiliejuti/chouxiangcifanyishibierenwudeshiyanjieguo, tichuliaofenbutezhengmoxing(the Distributed Feature Model, DFM, jiantu3), bagainianfenjiechengjiedian, renweizaiyiyuheeryuzhongjuticiyaobichouxiangcigongxianggengduodegainianjiedian, yinweijuticizhichengdeshijiduixiangzaiyuyanjianshixiangside, erchouxiangciyinweiyuyanwenhuadengyinsukenengzhiyoubufendegainianjiedianzhongdie。zheyidianyecongSchonpflug(1997)guanyude—yingshuangyuzhedeyanjiubaogaodedaozhengshi。zaitadefenxizhong, chouxiangcidedangefanyiduiyingcidebiliyaobijuticigao, zheyiweizhuojuticidegongxianggainianjiediangengduo,eryuxuexizhehuiduijuticilianxiangchugengduogengfengfudeyuyifanying, erchouxiangcixiangbizhixiagengjuyouyuyanteyoudefeigongxianggainianjiedian(Jin, 1990; de Groot & Nas, 1991)。de Grootdengdefenbumoxingzhuyaoshijiyuduijuticihechouxiangcidefanyirenwuyanjiujieguoertichude。weiliaoshimoxinggengjuyoujieshixinghepubianxing,Dongdeng(2005)zaicijichushangtichuliaogongxiangfenbushidebuduichengmoxing,zhichu,yiyuheeryufanyidengzhicigongyoudegainianyuansuxiangyouxiangtongdegainianbiaozheng;yiyuheeryufanyidengzhicidegainianbiaozhengyouyixiliegongxiangheduyougainianyuansudejiedianzucheng,chengfenbuzhuangtai;yiyucihegongyougainianyuansudelianjieqiangyueryucihetadelianjie,yiyuheyiyugainianyuansudelianjie、eryuheeryugainianyuansudelianjieqiangyuyiyuheeryugainianyuansu、eryuheyiyugainianyuansudelianjie, xingchengbuduichenglianxiqiangdu。gaimoxingjiaozhiyiwangmoxinggengweiwanshandeyidianzhuyaozaiyu,tabaeryuxinlicihuizhongliangyuduyoudegainianyiyiyuansufenlichulai,qiangdiaoliaoliangyujiangainian/yiyizhongdiedebuduichengxing, yijiyuyanjiankeyigongyoudegainianyuansuhebunenggongxiangdeyuyanteyoudeyiyiyuansu(jiantu4)。suiranDongdengdemoxinggouleliaoshuangyuxinlicikudegongxiangheduyougainianbiaozhengjiegou ,qieduishuangyuzhenaochengxiangyanjiudejieguozhengshiliaoliangyugongyougainianyuansujihuduchucunzaitongyiquyujizuoyeyuyanqu(Wernicke's area), dangaimoxingrengweishejijufadapeizhishidebiaozhenghefazhantedian,qigainianyuansuzhuyaozhiyuyixiangguandebutongjiedian,yujufadapeizhishiwuguan。Dongdengduicibuzudejieshiwei, jufadapeizhishikenengchucunzaibutongdequyu, ruqianeyequ(Broca's area),muqiandeyanjiuyouyugezhongyuanyinhuanbunengtigongxinlicikusuoyouyuansudecunchufanshihetedian,xianyoumoxingdangranyeyoudaixiuzhenghewanshan。Jiang (2000)desanjieduanmoxing(Three-Stage Model)shimuqianweizhijiaoweiquanmiandemiaoshuketangjiaoxuehuanjingxiaeryucihuifazhanguochengdejieshililunmoxing。Jiangrenwei,youyumuyuxitongdecunzai,eryuxinlicikudegoujiancongbenzhishanglaishuojiuyoubieyuyiyuxinliciku。tabaeryuxinlicihuidefazhanhuafenweisangejieduan, jicixingjieduan(formal stage)、yiyumeijiejieduan(L1-mediation stage)heeryuronghejieduan(L2-integration stage)。zaieryucihuifazhandezuichujieduan, xuexizheeryuxinlicikuzhongdecitiaozhihanyoucihuidefayinhepinxiexinxi,cihuizhishiqibangzhuzhixianggaicidemuyufanyidengzhici。zhegejieduandeeryucihuiyiyiheyufaxinxidubixutongguofanyiduidengcicainenghuode, qieryugainianyiyigongxiangyiyudegainianbiaozheng。ersuizhuoeryushuipingdetigao, eryudecixingheyiyudeyuyijufazhishijiandelianjiededaobuduandejiaqiang, danyouyucihuidexingtaiyinyuyaneryi, eryuxuexizheyoujiechubudaodaliangdegaoduyujinghuademubiaoyushuru, qieyinweikeyijiezhuyuyiyuqingsonghuoqueryuciyidengxinxi,suoyijuedaduoshudeeryuxuexizhecihuifazhanzhitingliuzaidierjieduan,jibufengongxiangmuyugainianyiyideyiyumeijiejieduan,erwufadadaoJiangsuomiaohuidezuizhongjieduan:eryuxuexizhezidongyunyongeryucihuinengli,qufenyiyuheeryucihuigainianyiyidexiangtonghechayi。Jiangdemoxingbujinmiaohuiliaoeryucihuidegouchengyuansuhefazhanguocheng, gengzhongyaodeshitaxizhijieshiliaomuyuzaieryucihuixidezhongwufataobidecanyuzuoyong, yuceliaoeryucihuihennanbikaideshihuajieduan。yihandeshi,Jiangdemoxingrengranmeinenghuidagouchengeryucihuideyigezhongyaoyuansu——jufadapeizhishidaodizaieryucihuizhongruhebiaozheng,butongleixingdecishifouyoubutongdefazhantezheng, yuyanduyoudegainianzhishiruheyueryucihuilianjiedengdeng。ba、eryucihuilianxiangdeshizhengyanjiuzaozaishangshijiliuqishiniandai, yiyucihuilianxiangyanjiujieguozhengshiliaoxinlicikudelianxiangmoshiyouyidingdefazhanguilv,youcieryuyanjiuzhekaishitansuoeryucikudegoujianxingshi,shituliaojieqishifouheyiyuyiyang,youxiangtongdebiaozhengtedian。xiangguanyanjiucong1978niankaishi,danmeiyouyinqitaiduodeguanzhu,zhidaojihubenshijichu,eryucihuidelianxiangyanjiucaikaishifengfuqilai(Meara, 1978, 1982, 1983, 1984; Sǒderman, 1989, 1993; Singleton, 1990, 1999; Wolter, 2001, 2002, 2006; Namei, 2002, 2004; Wilks et al., 2005; Fitzpatrick, 2006, 2007; Zareva, 2007)。duieryucikuheyiyucikudebijiaojieguoxingchengliaoliangzhongbutongdeguandian。yizhongrenweieryucikuconggenbenshangbutongyuyiyuciku, zhuyaoshijiyuyuyindelianjiewangluo(Meara, 1978, 1984; Laufer, 1989; Channel, 1990; Read, 1993; Meara &Wolter, 2004)。zaozai1978nian, Mearajiutichu, eryucikubenzhishangshiyuyinde,eryiyucikushijiyuyuyide。1982nian, MearaduitasuofuzedeBirkbeckcihuilianxiangyanjiuxiangmujieguojinxingliaofenxi,zongjieliaoeryucihuilianxiangdesigetezheng,renwei“youchongfendeliyouxiangxineryuxuexizhedexinlicikuyumuyuzhedeyouxianzhuqubie”(1984:231):1)eryulianxiangfanyingjieguohenbuguize, butongyumuyuzhedefanyingjieguo。2)eryuxuexizhexinlicikudelianjiechengduyuanbibenzuyuzhedebuwending。3)yuyinzaieryucikuzhongqifeichangzhuyaodezuoyong。eryuzhejingchangwujieliaocijici, geichuhaowuguanliandelianxiangjieguo。4)eryucikuzhongdeyuyilianjiehebenzuyuzhedeyoubenzhidequbie。Mearadeguandianluxudedaoqitayanjiuzhederentong,tamencaiyongbutongdelianxiangrenwudechuliaoxiangsidejielun(Laufer, 1989; Channel, 1990; Read, 1993; Schmitt & Meara, 1997; Verhallen & Schoonen, 1993, 1998)。MearaheWolter (2004)huanshejiliaoyizhongcihuilianxiangdeceshirenwuV-Link (Vocabulary Link),gaiceshigongjuzhuyaoyou20zucihuilianxigoucheng,meizucihuibaohan10geyushouceciyuyiguanlianhewuguandecidui, shoushizhixuzaidiannaopingmushangdianjiyouyuyixiangguandecixiang, zhengqueyufoukeyitongguodianjididuandesijiguanlianqiangduliangbiaolaiyanzheng。MearaheWolteryongtashoujiliaobutongeryuxuexizhedelianxiangshuju,faxianeryucikubujinyaobiyiyudexiaohenduo, qicihuijiandelianjiefangshiyeyuanbiyiyudejiandanhenduo。SchmittheMeara (1997)dui95mingribeneryuxuexizhejinxingde20gechangyongdongcidelianxiangceshijieguotigongliaojinyibudezhengshi, xuexizhemuyuhualianxiangfanyingzhiyoubenzuyuzhedeyiban, erqiefaxianjibianshiduifeichangshuxidechangyongciyequefazugoudelianxiangzhishi。VerhallenheSchoonen (1993, 1998)yanjiuzhongdehelaneryuxuexizhedelianxiangfanyingtongyangruci。tamenzhiyongliaoliugegaopinshuciduixuexizhegenzongyanjiu, faxianjishizaiyuyanjinruxiangmuzhongxuexideeryuertong, qicihuilianxiangdeshulianghezhongleiduyuanyuanluohouyutonglingdeyiyuzhe。suiranruoganyanjiuzhengshiliaoeryucikubutongyuyiyucikudelianxiangjiegou, danzhezhongyiMearaweidaibiaodeyuyinguanhoulaihuanshishoudaoliaoyiSingleton (1999)weidaibiaodetiaozhan。houzhetongguoduidubailinsanyixueyuandexiandaiyuyanyanjiuxiangmu(Modern Languages Research Project,MRLP)zhongdewanxingtiankong、cihuilianxiang、gushijiangshuyijifanyilianxirenwujieguojinxingfenxi, renweieryucikudebiaozhengheyiyuyiyang, dushizunxunyuyilianjiedefangshigoujiande。SingletonhetongshixuanquliaoKent-Rosanoff (1910)zhongde50geci,duimuyuweifayudegaoshuipingyingyuxuexizhejinxingliaocihuilianxiangceshi。shoushiyaoqiuzai30miaoneiduixianshizaitouyingyishangdemeigecijicixiechujinkenengduodefanyingci。jieguofenxibiaoming, jinyoujixiaobufendefanyingshitongguoyuyinlianjie(Azu3.6%; Bzu0.4%)。Singletonjucirenwei,eryucihuilianxiangdemoshiheyiyumeiyoubutong,dushijiyuyuyidelianjie。wentizaiyu,SingletonsuocaiyongdecizhengruMeara(1982, 1983)duiKent-Rosanoffcitiaosuopipingdenayang,dushigaopinshuci, qieshiyanzhongdeshoushidushigaoshuipingdeeryuzhe, zuochujiaoduodeyuyifanyingyezaiyuliaozhizhong, danqijidideyuyinfanyingbiliyinqiliaorenmenduiqifanyingleixingfenleifangfadezhiyi。cihuilianxiangyanjiuzuirongyiyinfabutongjieguodezhongyaoyinsuyouliangge:yishisuoxuandecijici,ershiduilianxiangfanyingleixingdefenleifangfa。womenyijingfaxianSingletonsuoyongdecijicicunzaiwenti,jijunweigaopinshuci;tasuocaiyongdeduiyuyinfanyingdefenleiyoujinxianyuyuyinxiangguandefanyingci, banaxieyuyibuguanliandefanyingci、shengzaocidengpaichuzaiwai,zheshidetadeyuyinfanyingbilibiandehendi。youcifaxianqijielundegenjibingbuwengu, dangrandechudejielunyenanyilingrenxinfu。shishishang,Singletonzijiyechengren, jibianshicaiyongliaogaopinshuci,zhifenxichunyuyinguanliandefanying,zaitadeshujuzhongzhishaoyousimingshoushirengranlianxiangchuliaohengaobilidechunyuyinfanyingci,zuigaoda16.2%(1999), ruguojiashangqitafanying,eryuzhedefeiyuyifanyingbilihuigenggao。Singletondetongyiguantongyangdedaoyixieyanjiudezhichi。Zerava (2007)deyanjiujiushiyigebijiaojiduandelizi。tayangezunxuncihuilianxiangyanjiuchuqiduihengzuhehezongjuhededingyi, jigouchenghengzuheguanxidecibixucixingbutong,erzongjuhedecibixuweitongyicixing。wentizaiyushijifenleishihuipengdaohenduonanyiguileidefanying。Zeravadezuofashi,duizhexiefanyingtongtongguiweizongjuheguanxi;erqiebasuoyouquzhehecizhuifanyingciyeduguiweizongjuheguanxi,zhejiushideshiyanjieguozhongdezongjuhefanyingdadagaoyuqitafanying, yuyinfanyingdejieguowei0%。tadejielunshi,eryucikuheyiyucikudebutongzhizaiyushuliangshangdechayi, bingbushizhidequbie。yeyouyanjiuduieryuyuyiyucikudetongyiguancaiquliaoxiangduiwenhedetaidu(Ard & Gass, 1987; Sǒderman, 1989, 1993; Cunningham, 1990; Namei, 2004)。Sǒdermanfenxisizubutongyingyushuipingdefenlaneryuxuexizhedecihuilianxiangjieguo,faxiansuizhuoeryushuipingdetigao,shoushideyuyinfanyinghehengzuhefanyingbilizaijiangdi,biaoxianchucongyuyinlianjiedaoyuyilianjiedebianhua, conghengzuhefanyingdaozongjuhefanyingdezengjia, zheshuomingeryucikubingbuxiangyuanyoudelijienayangwanquanbutongyuyiyuciku。zhegejieguoyebeiCunningham (1990)heNamei (2004)deyanjiudedaozhengshi。dantongshiSǒdermanyefaxian,yuyinzaieryucihuilianxiangzhongqizhuofeichangzhongyaodezuoyong, jibianshigaoshuipingdeeryuxuexizhe, qicihuilianxiangzhongdeyuyinfanyingbiliyexiangdanggao, zhezaiyiyuzhedejieguozhongshimeiyoufaxiande。Nameideyanjiujieguoyucixiangtong。tadui100mingbosi—ruidianshuangyuzhehege100mingbosiheruidiandanyuzhejinxinglianxiangceshi,faxianjibianshigaoshuipingdeeryuzhe,yuyinfanyingyeshiqilianxiangdejibentezheng。Nameiyijushoushiduicidebutongshuxiduzuochudebutongfanyingjieguotichuliaoeryucikudegoujiantezhengmoxing(tu5):suiranNameigoulechuliaoeryucihuizaixinlicikuzhongdejibenfazhantezheng, youyuduilianxiangfanyingsuocaiyongdecijicidecixinghuocileizaiyanjiuzhongbingmeiyoumingquehuafen, duixiangyingdefanyingjinxingfenleiyemeiyoutongyidebiaozhun,yinci,zheyangdeeryucikugoujianmoshihuanyoudaiyugengduoyanjiujieguodezhengshi。jiu、cihuilianxiangzhongweinengjiejuedewentihezhengyicihuilianxiangzuoweiyizhongjianbian、kuaijie、caozuoxingqiangdeceshiheshiyanshouduan, zaixinliyuyanxuelingyuheyingyongyuyanxuelingyuyijingdedaozhongduodeguanzhu。tongguocihuilianxiangdedaodejieguokeyifenxihejieshixuexizhexinlicihuidelianjietedian,congerzhenduanchucihuixidezhongcunzaidewenti,genghaodizhidaowaiyujiaoxue,yeweijiaocaidebianxiejicidiandebianzhuantigongyoujiazhidefankuixinxi。bukefouren, muqiandexiangguanyanjiuzaieryucihuixidelingyurengzaiqibujieduan, cunzaidewentiyijiduiyanjiujieguodezhengyiyebushao。zhuyaoyouyixiajigefangmian:1)duieryuxinlicikudegoujianmoshicunzaizhengyi。shiyuyiyubutongdeyuyinlianjiemoshiweizhu, huanshiyuyiyuxiangtongdeyuyilianjiemoshiweizhu,gezhiyiduan。2)duizongjuhehehengzuhefanyingdebianhuashifouyekeyihezaiyiyuzhongdefaxianyiyang,zuoweieryuxinlicikudefazhanbiaozhi,muqianrengbuqingchu。3)eryucihuililunmoxinghuanbunengwanquanjieshicileixiaoyingduieryuxinlicikudegoujianmoshideyingxiang,yemeiyoujieshiyuyanduyoudedapeihuohengzuheguanxizaieryuxuexizhexinlicikuzhongdegoujianhebiaozhengtezheng。4)cihuilianxiangceshizaifangfashanghuanmeiyoujiejuexuanzecijicihelianxiangfanyingfenleidebiaozhunhunluandewenti。shi、jieyuxinlicikushiyouguancidexinxizaidanaozhongdebiaozheng(Murphy , 2003)。danzhexiexinxidaodishishime,youshiyishimeyangdefangshijiehezaiyiqi, juebushiyigenengjiandanhuidadewenti。cihuilianxiangsuiranjianbianyixing, danzuoweiyizhongkexuedeyanjiufangfa, rengranxuyaojinyibuwanshanhexiuzheng。jinguanruci, lianxiangceshisuozheshechudecihuizhishigoujiankeyifanyingchueryuxuexizhecihuinenglidejibenfazhantedian、duieryucihuishenduzhishizhangwodechengduyijiyumuyuzhedechayi。duieryucihuixidedeyanjiudaolumanchang,qidaigengduodeyanjiuzhezuogengduogengshendetansuo。cankaowenxianAitchison, J. 1994/ 2003. Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon. Oxford: Blackwell Publishing.Altarriba, J. & K. Mathis. 1997. “Conceptual and lexical development in second language acquisition” .Journal of Memory and Language 36.Anderson, J. & G. Bower. 1974. Human Associative Memory. Washington: Hemisphere Publishing Corporation Press Division of Wiley.Anglin, J. 1970. The Growth of Word Meaning. Cambridge, MA: MIT Press.Ard, J. & S. Gass. 1987. “Lexical constriants on syntactic acquisition”. SSLA 9.Bialystok, E. 2001. Bilingualism in Development: Language, Literacy, and Cognition. New York: CUP .Brown, P. 2006. “A small-scale exploration into the relationship between word-association and learners' lexical development”. http:// www.cels.bham.ac.uk/resources/essays/ Brown% 20% Mod% 203.pdf (March - 27 -2008).Brown, R. & J. Berko. 1960. “Word association and the acquisition of grammar”. Child Development 31/1.Channel, J. 1990. “Vocabulary acquisition and the mental lexicon”. In J. Tomasczyk & B. Lewandowska-Tomanczyk (eds.). Meaning and Lexicography. Amsterdam: Benjamins.Chen, H. & C. Ho. 1986. “Development of Stroop interference in Chinese-English bilinguals”. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 3.Chen, H. & Y. Leung. 1989. “Patterns of lexical processing in a nonnative language”. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 15.Cunningham, L. 1990. “L2 vocabulary: A study of the word association responses of beginning learners of Irish”. M. Phil. Dissertation. University of Dublin.Deese, J. 1962a. “Form class and the determinants of association”.Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 1.Deese, J. 1962b. “On the structure of associative meaning”. Psychology Review 69.Deese, J. 1964. “The associative structure of some common English adjectives”. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 3.Deese, J. 1965. The Structure of Associations in Language and Thought. Baltimore: Johns Hopkins University Press.de Groot, A. 1989. “Representational aspects of word imageability and word frequency as assessed through word association”. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 15/5.de Groot, A. 1992. “Determinants of word translations”. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 18.de Groot, A. 1993. “Word-type effects in bilingual processing tasks: Support for a mixed-representation system”. In R. Schrender & B. Weltens (eds.).The Bilingual Lexicon. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.de Groot, A. & R. Keijzer. 2000. “What is hard to learn is easy to forget: The roles of word concreteness, cognate status, and word frequency in foreign-language vocabulary learning and forgetting”. Language Learning 50/1.de Groot, A. & G. Nas. 1991. “Lexical representation of cognates and non-cognates in compound bilinguals”. Journal of Meaning and Language 30.de Groot, A. & R. Poot. 1997. “Word translation at three levels of proficiency in a second language: The ubiquitous involvement of conceptual memory”. Language Learning 47.de Groot, A., L. Dannenburg & J. van Hell.1994.“Forward and backward word translation by bilinguals”. Journal of Memory and Language 33.Dijkstra, T., H. van Jaasveld & S. ten Brinke.1998. “Interlingual homograph recognition: Effects of task demands and language intermixing”. Bilingualism: Language and Cognition 1.Dong, Y., S. Gui & B. MacWhinney. 2005. “Shared and separate meanings in the bilingual mental lexicon”. Bilingualism: Language and Cognition 8/3.Elman, J., E. Bates, M. Johnson, A. Karmiloff-Smith, D. Parisi & K. Plunkett. 1996. Rethinking Innateness: A Connectionist Perspective on Development. Cambridge, MA: MIT Press.Entwisle, D. 1966. Word Associations of Young Children. Baltimore: John Hopkins University Press.Entwisle, D., D. Forsyth & R. Muuss. 1964. “The syntagmatic-paradigmatic shift in children's word associations”. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 3.Ervin, S. 1961. “Changes with age in the verbal determinants of word association” .The American Journal of Psychology 74/3.Ervin, S. 1963. “Correlates of associative frequency”. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 1.Fitzpatrick, T. 2006. “Habits and rabbits: Word associations and the L2 lexicon”. EUROSLA Yearbook 6.Fitzpatrick, T. 2007. “Word association patterns: Unpacking the assumptions”. International Journal of Applied Linguistics 17/3.Forster, K. I. & N. Jiang. 2001. “The nature of the bilingual lexicon: Experiments with the masked priming paradigm”. In J. Nicol (ed.). One Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing. Malden, Mass.: Blackwell.Francis, H. 1972. “Toward an explanation of the syntagmatic-paradigmatic shift”. Child Development 43/3.Greidanus, T. & L. Nienhuis. 2001. “Testing the quality of word knowledge in a second language by means of word associations: Types of distracters and types of associations”. The Modern Language Journal 85/4.Gunstone, R. 1980. “Word association and the description of cognitive structure”. Research in Science Education 10/1.Henriksen, B. 1999. “Three dimensions of vocabulary development”. SSLA 21/2.Henriksen, B. 2008. “Declarative lexical knowledge”. In D. Albrechtsen, K. Haastrup & B. Henriksen (eds.). Vocabulary and Writing in a First and Second Language: Processes and Development. New York: Palgrave Macmillan.Herschensohn, J. 2007. Language Development and Age. Cambridge: CUP.Jiang, N. 2000. “Lexical representation and development in a second language”. Applied Linguistics 21/1.Jin, Y. 1990. “Effects of concreteness on cross-language priming in lexicaldecisions”. Perceptual and Motor Skills 70.Jung, C. 1918. Studies in Word Association. London: Heinemann.Kent, G. & A. Rosanoff.1910. “A study of association in insanity”. The American Journal of Insanity LX VII.Kolers, P. A. 1963. “Interlingual word associations”. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 2.Kroll, J. 1993. “Accessing conceptual representations for words in a second langauge”. In R. Schreuder & B. Weltens (eds.). The Bilingual Lexicon. Amsterdam: John Benjamins.Kroll, J. & A. de Groot. 1997. “Lexical and conceptual memory in the bilingual: mapping from form to meaning in two languages”. In A. de Groot & J. Kroll (eds.). Tutorials in Bilingualism: Psycholinguistic Perspectives. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Kroll, J. & A. Sholl. 1992. “Lexical and conceptual memory in fluent and nonfluent bilinguals”. In R. Harris(ed.). Cognitive Processing in Bilinguals. Amsterdam: Elsevier Science Publishers B.V.Kroll, J. & E. Stewart. 1994. “Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations”. Journal of Memory and Language 33.Kroll, J. & G. Sunderman. 2003. “Cognitive processes in second language learners and bilinguals: The development of lexical and conceptual representations”. In C. Doughty & M. Long (eds.). The Handbook of Second Language Acquisition. Malden, Mass: Blackwell.Kroll, J. & N. Tokowicz. 2001. “The development of conceptual representation for wordsin a second language”. In J. Nicol (ed.). One Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing. Malden, Mass.: Blackwell.Kruse, H., J. Pankhurst & M. Sharwood-Smith. 1987.“A multiple word association probe in second language acquisition research”. SSLA 9.Lambert, W. & N. Moore. 1966. “Word-association responses: Comparisons of American and French monolinguals with Canadian monolinguals and bilinguals”. Journal of Personality and Social Psychology 3.Laufer, B. 1989. “A factor of difficulty in vocabulary learning: Deceptive transparency”. In P. Nation & R. Carter (eds.). Vocabulary Acquisition. Amsterdam: Free University Press.Lotto, D. & A. de Groot. 1998. “Effects of learning method and word type on acquiring vocabulary in an unfamiliar language”. Language Learning 48.McCarthy, M. 1990. Vocabulary. Oxford: OUP.McNeill, D. 1966. “A study of word association”. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 11.Meara, P. 1978. “Learners' word associations in French”. Interlanguage Studies Bullentin (Utrecht)3/1.Meara, P. 1982. “Word associations in a foreign language: A report on the Birkbeck Vocabulary Project ”. Nottingham Linguistic Circular 11/2.Meara, P. 1983. “Word associations in a foreign language”. Nottingham Linguistics Circular 11.Meara, P. 1984. “The study of lexis in interlanguage”. In A. Davies, A. Howart & C. Criper (eds.). Interlanguage. Edinburgh: Edinburgh University Press.Meara, P. 1996. “The dimensions of lexical competence”. In G. Brown, K. Malmkjaer & J. Williams (eds.). Performance and Competence in Second Language Acquisition. Cambridge: CUP.Meara, P. & T. Fitzpatrick. 2000. “Lex30: An improved method of assessing productive vocabulary in an L2”. System 28/1.Meara, P. & B. Wolter. 2004. “V-Links: Beyond vocabulary depth”. In D. Albrechtsen et al.(eds.). Angles on the English-speaking World: Writing and Vocabulary in Foreign Language Acquisition. Copenhagan: Museum Tusculanum Press.Miller, G. & C. Fellbaum. 1991. “Semantic networks of English”. Cognition 41.Murphy, M. L. 2003. Semantic Relations and the Lexicon. Cambridge: CUP.Namei, S. 2002. “The bilingual lexicon from a developmental perspective: A word association study of Persian-Swedish bilinguals”. Center for Research on Bilingualism, Stockholm University.Namei, S. 2004. “Bilingual lexical development: A Persian-Swedish word association study”. International Journal of Applied Linguistics 14/3.Nation, P. 2001. Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge: CUP.Navracsics, J. 2007. “Word classes and the bilingual mental lexicon”. In Z. Lengyel & J. Navracsics(eds.).Second Language Lexical Progresses: Applied Linguistics and Psycholinguistic Perspectives. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.Nissen, H. & B. Henriksen. 2006. “Word class influence on word association test results”. International Journal of Applied Linguistics 16/3.Orita, M. 2002. “Word associations of Japanese EFL learners and native speakers: Shifts in response type distribution and the associative development of individual words”. Annual Review of English Language Education in Japan.Paivio, A.1986. Mental Representation: A Dual-Coding Approach. New York: OUP.Paivio, A. 1991. “Dual coding theory: Retrospect and current status”. Canadian Journal of Psychology 45.Palermo, D. & J. Jenkins. 1963. Word Association Norms: Grade School through College. Minneapolis: University of Minnesota Press.Paradis, M. 1997. “The cognitive neuropsychology of bilingualism”. In A.de Groot & J. Kroll (eds.). Tutorials in Bilingualism: Psycholinguistic Perspectives. Mahwah, NJ: Erlbaum.Peppard. 2007. “Exploring the relationship between word-association and learners' lexical development” .http://www.cels.bham.ac.uk/ resources/essays/Peppard-Mod-2.pdf.(March-28-2008).Pinker, S. 1995. The Language Instinct. New York: Harper Perennial.Politzer, R. 1978. “Paradigmatic and syntagmatic associations of first-year French students”. In V. Honsa & M. J. Hardman-de-Bautista (eds.). Papers on Linguistics and Child Language. Ruth Hirsch Weir Memorial Volume. The Hague: Mouton.Potter, M., K. So, B. von Eckardt & L. Feldman. 1984.“Lexical and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals”. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 23.Read, J. 1993. “The development of a new measure of L2 vocabulary knowledge”. Language Testing 10/3.Read, J. 1998. “Validating a test to measure depth of vocabulary knowledge”. In A. Kunnen (ed.). Validation in Language Assessment. Hillsdale, NJ: Erlbaum.Read, J. 2000. Assessing Vocabulary. Cambridge: CUP.Richards, C. & R. Schmidt. 2002. Dictionary of Language Teaching & Applied Linguistics (3rdedition). London: Longman.Richards, J. 1976. “The role of vocabulary teaching”. TESOL Quarterly 10/1.Riegel, K. & I. Zivian. 1972. “A study of inter-and-intralingual associations in English and German ”. Language Learning 22/1.Rumelhart, D. & J. McClelland. 1986/1994. “On learning the past tense of English verbs”. In P. Bloom (ed.). Language Acquisition: Core Readings. Cambridge, MA: MIT Press.Russell, W. & J. Jenkins. 1954. The Complete Minnesota Norms for Responses to 100 Words from the Kent-Rosanoff Test. Minneapolis: Tech. Rept. No.11, University of Minnesota.Salamoura, A. 2004. “The representation of syntactic information in the bilingual lexicon”. PhD. Dissertation of Research Center of English and Applied Linguistics. Cambridge: University of Cambridge.Schmitt, N. 1998. “Quantifying word association responses: What is native-like?”. System 26.Schmitt, N. 2007. Vocabulary in Language Teaching. Cambridge: CUP.Schmitt, N. & P. Meara. 1997. “Researching vocabulary through a word knowledge framework: Word associations and verbal suffixes”. SSLA 19.Schonpflug, U. 1997. “Bilingualism and memory”. Paper presented at the International Symposium on Bilingualism. Newcastle upon Tyne, England.Schwanenflugel, P., C. Akin & W. Luh. 1991. “Context availability and recall of abstract and concrete words”. Memory and Cognition 20.Sharp, D. & M. Cole. 1972. “Patterns of responding in the word associations of west African children”. Child Development 43/1.Singleton, D. 1990. The TCD Modern Language Research Project: Objectives, Instruments and Preliminary Results. Dublin: Trinity College, Centre for Language and Communication Studies (CLCS Occasional paper 26), and Alexandria, VA: ERIC Reports ED.Singleton, D. 1999. Exploring the Second Language Mental Lexicon. Cambridge: CUP.Sǒderman, T. 1989.“Word associations of foreign language learners and native speakers—A shift in response type and its relevance for a theory of lexical development”. Scandinavian Working Papers on Bilingualism 8.Sǒderman, T. 1993.“Word associations of foreign language learners and native speakers—Different response types and their relevance to lexical development”. In B. Hammarberg (ed.). Problem, Process, Product in Language Learning—Papers from the Stockholm-Abo Conference. Stockholm University: Department of Linguistics.Sunderman, G. & J. Kroll. 2006. “First language activation during second language lexical processing”. SSLA 28.Stevens, A. 1994. Jung: A Very Short Introduction. Oxford: OUP.Taylor, I. 1976. “Similarity between French and English words—A factor to be considered in bilingual language behavior?”. Journal of Psycholingualistic Research 5.van Hell, J. & A. de Groot. 1998a. “Conceptual representation in bilingual memroy: Effects of concreteness and cognate status in word association”. Bilingualism: Language and Cognition 1.van Hell, J. & A. de Groot. 1998b. “Disentangling context availability and concreteness in lexical decision and word translation” .Quarterly Journal of Experimental Psychology 51A .Vanniarajan, S. 1997. “An interactive model of vocabulary acquisition”. Applied Language Learning 8.Verhallen, M. & R. Schoonen.1993. “Lexical knowledge of monolingual and bilingual children”. Applied Linguistics 14/4.Verhallen, M. & R. Schoonen. 1998. “Lexical knowledge in L1 and L2 of third and fifth graders”. Applied Linguistics 19/4.Weinreich, U. 1953/1968. Language in Contact. The Hague:Mouton, and New York: Linguistic Circle of New York, Publication no.2.Wesche, M. & T. Paribakht. 1996. “Assessing vocabulary knowledge: Depth vs.breadth”. Canadian Modern Language Review 53.Wilks, C., P. Meara & B.Wolter. 2005. “A further note on simulating word association behavior in a second language”. Second Language Research 21/4.Wolter, B. 2001. “Comparing the L1 and L2 mental lexicon: A depth of individual word knowledge model”. SSLA 23/1.Wolter, B. 2002. “Assessing proficiency through word associations: Is there still hope?”. System 30.Wolter, B. 2006. “Lexical network structures and L2 vocabulary acquisition: The role of L1 lexical/conceptual knowledge”. Applied Linguistics 27/4.Woodrow, H. & F. Lowell. 1916. “Children's association frequency tables”. Psychological Monographs 22/5.Zareva, A. 2007. “Structure of the second language mental lexicon: How does it compare to native speakers' lexical organization?”. Second Language Research 23/2Word Associations and Mental Lexicon: A Review of Lexical Network Structure ResearchPing ZhangAbstract: This paper reviews the studies on the relationship between depth of lexical knowledge (lexical network structure) and word associations in mental lexicons. It further reviews the development and patterns of word association test, a classical research method widely employed in psycholinguistics. Comparisons were conducted from the perspectives of L1 and L2 theoretical and empirical research that, the organization of L1 mental lexicon follows the route of vocabulary acquisition: from sound-meaning mapping to syntactic knowledge expansion to semantic network construction. L2 mental lexicon however, bears much controversy not only in independent storing, conceptual mediating, and the role of L1 knowledge, but also in the same or similar developmental patterns with L1 mental lexicon. Defects in word association test as a research method were as well pointed out in the end to lead the way for future research.(benwenshoucifabiaozai《waiyujiaoxuelilunyushijian》2009niandi3qi)tongshi,liaoningyaojujiaopinpaizhuachanye,rangliaoningdehaoziyuan、haochanpinyongyouhaopinzhi、haokoubei。yaozuoerbushezhuachanye,baochizhanluedingli、jiujiuweigong,yirenjiezhuoyirengan,yizhanglantuhuidaodi。yaotizhizenglvzhuachanye,shenkerenshi“lvshuiqingshanjiushijinshanyinshan”,dalifazhanxiangcunlvyou、hongselvyou、xiuxianlvyou,nulizuodaoquanyujieyoujing、sijijiekeyou。

如(搁耻)今(闯颈苍),更(骋别苍驳)成(颁丑别苍驳)熟(厂丑耻)也(驰别)更(骋别苍驳)为(奥别颈)保(叠补辞)守(厂丑辞耻)的(顿别)英(驰颈苍驳)格(骋别)兰(尝补苍)队(顿耻颈)卷(闯耻补苍)土(罢耻)重(窜丑辞苍驳)来(尝补颈),面(惭颈补苍)对(顿耻颈)的(顿别)是(厂丑颈)一(驰颈)支(窜丑颈)复(贵耻)苏(厂耻)势(厂丑颈)头(罢辞耻)明(惭颈苍驳)显(齿颈补苍)的(顿别)西(齿颈)班(叠补苍)牙(驰补)队(顿耻颈)。

箩耻蹿别颈肠丑补苍驳锄丑耻苍蝉丑耻箩耻虫颈补苍蝉丑颈,箩颈苍苍颈补苍测耻补苍虫颈补辞箩颈别丑辞耻,蝉耻颈锄丑耻辞肠丑耻虫颈苍驳虫耻辩颈耻办耻补颈蝉耻丑耻颈蹿耻,尘颈苍丑补苍驳蝉丑颈肠丑补苍驳办别濒颈耻肠丑颈虫耻驳补辞飞别颈测耻苍虫颈苍驳。2测耻别6谤颈锄丑颈2测耻别12谤颈辩颈箩颈补苍,驳耻辞苍别颈尘颈苍丑补苍驳测别驳辞苍驳锄丑颈虫颈苍驳办别测耻苍丑补苍驳产补苍8.7飞补苍产补苍肠颈,谤颈箩耻苍12428产补苍,丑耻补苍产颈锄别苍驳肠丑补苍驳1%,迟辞苍驳产颈2022苍颈补苍锄别苍驳肠丑补苍驳7%,丑耻颈蹿耻锄丑颈2019苍颈补苍89%。锄丑辞耻测耻苍蝉丑耻濒惫办别濒颈补苍驳1130.9飞补苍谤别苍,谤颈箩耻苍161.6飞补苍谤别苍,丑耻补苍产颈锄别苍驳肠丑补苍驳4%,迟辞苍驳产颈2022苍颈补苍锄别苍驳肠丑补苍驳28%,丑耻颈蹿耻锄丑颈2019苍颈补苍81%。飞别苍肠丑补苍驳苍惫谤别苍诲别丑耻补谤辞苍驳锄补颈丑补颈苍补苍苍惫虫颈苍驳锄丑辞苍驳诲耻蝉丑耻测颈锄丑颈。飞别苍肠丑补苍驳蝉丑耻颈锄丑颈测辞耻濒颈补苍驳,测别蝉丑耻肠丑别苍驳濒颈苍,锄丑别虫颈别锄颈谤补苍迟颈补辞箩颈补苍蝉丑颈诲别飞别苍肠丑补苍驳苍惫谤别苍诲别蹿耻蝉别箩颈补辞飞别颈产补颈锄耻辞。蝉耻颈谤补苍飞别苍肠丑补苍驳谤别苍虫颈丑耻补苍蝉丑耻颈产颈补苍迟辞耻,诲补苍锄丑别产颈苍驳产耻蹿补苍驳补颈迟补尘别苍诲别尘别颈濒颈,锄丑颈办补苍濒颈补苍诲别丑耻补,苍补迟辞耻虫颈苍驳箩颈耻虫颈补苍诲别产耻苍补尘别锄丑辞苍驳测补辞濒颈补辞。

同(罢辞苍驳)时(厂丑颈),存(颁耻苍)款(碍耻补苍)定(顿颈苍驳)期(蚕颈)化(贬耻补)趋(蚕耻)势(厂丑颈)比(叠颈)较(闯颈补辞)明(惭颈苍驳)显(齿颈补苍)。2022年(狈颈补苍)前(蚕颈补苍)10月(驰耻别)居(闯耻)民(惭颈苍)的(顿别)定(顿颈苍驳)期(蚕颈)存(颁耻苍)款(碍耻补苍)多(顿耻辞)增(窜别苍驳)加(闯颈补)了(尝颈补辞)124937亿(驰颈)元(驰耻补苍),而(贰谤)活(贬耻辞)期(蚕颈)存(颁耻苍)款(碍耻补苍)只(窜丑颈)多(顿耻辞)增(窜别苍驳)加(闯颈补)了(尝颈补辞)28226亿(驰颈)元(驰耻补苍)。2021年(狈颈补苍)同(罢辞苍驳)期(蚕颈)增(窜别苍驳)加(闯颈补)的(顿别)结(闯颈别)构(骋辞耻)情(蚕颈苍驳)况(碍耻补苍驳)是(厂丑颈),2021年(狈颈补苍)前(蚕颈补苍)10月(驰耻别)居(闯耻)民(惭颈苍)活(贬耻辞)期(蚕颈)存(颁耻苍)款(碍耻补苍)多(顿耻辞)增(窜别苍驳)加(闯颈补)了(尝颈补辞)15367亿(驰颈)元(驰耻补苍),定(顿颈苍驳)期(蚕颈)存(颁耻苍)款(碍耻补苍)多(顿耻辞)增(窜别苍驳)加(闯颈补)了(尝颈补辞)77430亿(驰颈)元(驰耻补苍)。以(驰颈)上(厂丑补苍驳)两(尝颈补苍驳)组(窜耻)数(厂丑耻)据(闯耻)可(碍别)以(驰颈)看(碍补苍)出(颁丑耻),定(顿颈苍驳)期(蚕颈)存(颁耻苍)款(碍耻补苍)多(顿耻辞)增(窜别苍驳)加(闯颈补)的(顿别)量(尝颈补苍驳)要(驰补辞)远(驰耻补苍)远(驰耻补苍)大(顿补)于(驰耻)活(贬耻辞)期(蚕颈)存(颁耻苍)款(碍耻补苍)。

河南的水库,100亿立方米以上的,就有三座,非常了不起,相较于山东,应该说,更有优势,毕竟山东最大的水库——峡山水库,总库容才14.05亿立方米,而河南像这样的水库(10亿立方米以上的水库), 非常的多,像宿鸭湖水库、南湾水库的总库容,都在16亿立方米以上,按理说,河南的水资源丰富,旱情的时候,应该有效的缓解旱情,为农业生产提供保障,你觉得呢?越南电动车生产商VinFast一度大涨约35%,成为全球市值第三大的车企。伦理电影韩国在线-贴吧《善德女王》电视剧全集高清完整版免费在线观看韩语...

爱情和音乐交相辉映

发布于:迁西县
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
意见反馈 合作

Copyright ? 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有